about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

brim

['brɪm] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. край

    2. поля (шляпы)

    3. уст. поверхность воды

    4. берег

  2. гл.

    1. наполняться до краёв

    2. наполнять до краёв (бокал)

AmericanEnglish (En-Ru)

brim

  1. край м

  2. поля (шляпы)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It was a short man, and seemed like an artisan who had been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy, curly head.
Человек росту невысокого и в роде как бы загулявшего мещанинишки; одет не тепло и неприглядно; на лохматой курчавой голове торчал суконный мокрый картуз, с полуоторванным козырьком.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Gemma had on the same round hat in which she had driven to Soden. She peeped at Sanin from under its turned-down brim, and again bent over the basket.
На Джемме была та же круглая шляпа, в которой она ездила в Соден. Она глянула на Санина из-под ее выгнутого края и снова наклонилась к корзинке.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim.
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
One hand was raised to the brim of his hat, like he was tipping it politely to a lady.
Мужчина поднес руку к цилиндру, как если бы приветствовал даму.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
I must confess that I discovered the true reason for this smile only after many days filled to the brim with the strangest and most unexpected events.
Должен сознаться, что точное решение этой улыбки я нашел только через много дней, доверху набитых событиями самыми странными и неожиданными.
Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / We
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
Jason stood, slowly wringing the brim of his hat in his hands.
Джейсон стоял, медленно обминая в пальцах поля шляпы.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Well, I thought I could take what any Polish son of a bitch could take and you may as well be hanged for a sheep as a lamb, so I emptied the dregs of my coffee in the fireplace and filled the cup to the brim.
Ну, я и подумала, неужели же я хуже какого-то польского сукина сына, и если уж платиться, так было бы за что, выплеснула остатки кофе в камин, а чашку налила до краев.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
And because I have a further bit of information to add to everything you have already (presumably) perused, I feel I should fill this bitter vial up to the brim.
И, получив новую информацию, в дополнение к той, которую ты уже — я верю — усвоил, я должен наполнить до краев эту чашу горечи.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Then, having filled the glasses to the brim, he insisted on clinking them.
Наполнив стаканы до краев, он предложил чокнуться.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Then he just stood there paying the brim of his hat slowly through his fingers.
Постоял медленно перебирая пальцами поля шляпы.
McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не место
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
Nanny Ogg realized that she had removed her own hat and was biting nervously at the brim.
Нянюшка Ягг вдруг осознала, что невольно стащила со своей головы шляпу и сейчас нервно жует ее поля.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
It was a grubby black hat, with candle ends around the brim.
Это была потрепанная черная шляпа со свечными огарками на полях.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
It could be worn simply as a hat, the brim coming down low enough to protect the face, but it was more commonly worn with a separate Bevor to cover the chin and throat.
Его можно было носить просто как шляпу, причем кромка спускалась достаточно низко, чтобы предохранить лицо от удара, но гораздо чаще добавляли отдельную деталь, под названием «bevor», которая прикрывала подбородок и глотку.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
He removed his silk hat, rubbed the thinning hair on top of his head, put the hat back on, and quickly adjusted the brim.
Он снял цилиндр, погладил волосы, поредевшие на темени, и снова водрузил его на голову. Поправил поля.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
A new day was beginning and the war was about to fill it to the brim with smoke, rubble, iron and bloodstained bandages.
Начинался новый день, и война готовилась щедро – по самый край – наполнить его дымом, щебенкой, железом, грязными, окровавленными бинтами.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill

Add to my dictionary

brim1/8
'brɪmNounкрайExamples

to fill smth. to the brim — наполнить что-л. до краёв

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    край

    0
  2. 2.

    проститутка

    translation added by Павел Кувалдин
    1

Collocations

area of brim
плоскость входа малого таза
brim over
переливаться через край
full to the brim
полный до краев
pelvic brim
верхний край входа в таз
to the brim
верхом
to the brim
доверху
area of brim
плоскость входа в малый таз
full to the brim
полно
fill to the brim
распирать
Fermi brim
граница Ферми
be brimming over
распирать

Word forms

brim

verb
Basic forms
Pastbrimmed
Imperativebrim
Present Participle (Participle I)brimming
Past Participle (Participle II)brimmed
Present Indefinite, Active Voice
I brimwe brim
you brimyou brim
he/she/it brimsthey brim
Present Continuous, Active Voice
I am brimmingwe are brimming
you are brimmingyou are brimming
he/she/it is brimmingthey are brimming
Present Perfect, Active Voice
I have brimmedwe have brimmed
you have brimmedyou have brimmed
he/she/it has brimmedthey have brimmed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been brimmingwe have been brimming
you have been brimmingyou have been brimming
he/she/it has been brimmingthey have been brimming
Past Indefinite, Active Voice
I brimmedwe brimmed
you brimmedyou brimmed
he/she/it brimmedthey brimmed
Past Continuous, Active Voice
I was brimmingwe were brimming
you were brimmingyou were brimming
he/she/it was brimmingthey were brimming
Past Perfect, Active Voice
I had brimmedwe had brimmed
you had brimmedyou had brimmed
he/she/it had brimmedthey had brimmed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been brimmingwe had been brimming
you had been brimmingyou had been brimming
he/she/it had been brimmingthey had been brimming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will brimwe shall/will brim
you will brimyou will brim
he/she/it will brimthey will brim
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be brimmingwe shall/will be brimming
you will be brimmingyou will be brimming
he/she/it will be brimmingthey will be brimming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have brimmedwe shall/will have brimmed
you will have brimmedyou will have brimmed
he/she/it will have brimmedthey will have brimmed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been brimmingwe shall/will have been brimming
you will have been brimmingyou will have been brimming
he/she/it will have been brimmingthey will have been brimming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would brimwe should/would brim
you would brimyou would brim
he/she/it would brimthey would brim
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be brimmingwe should/would be brimming
you would be brimmingyou would be brimming
he/she/it would be brimmingthey would be brimming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have brimmedwe should/would have brimmed
you would have brimmedyou would have brimmed
he/she/it would have brimmedthey would have brimmed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been brimmingwe should/would have been brimming
you would have been brimmingyou would have been brimming
he/she/it would have been brimmingthey would have been brimming
Present Indefinite, Passive Voice
I am brimmedwe are brimmed
you are brimmedyou are brimmed
he/she/it is brimmedthey are brimmed
Present Continuous, Passive Voice
I am being brimmedwe are being brimmed
you are being brimmedyou are being brimmed
he/she/it is being brimmedthey are being brimmed
Present Perfect, Passive Voice
I have been brimmedwe have been brimmed
you have been brimmedyou have been brimmed
he/she/it has been brimmedthey have been brimmed
Past Indefinite, Passive Voice
I was brimmedwe were brimmed
you were brimmedyou were brimmed
he/she/it was brimmedthey were brimmed
Past Continuous, Passive Voice
I was being brimmedwe were being brimmed
you were being brimmedyou were being brimmed
he/she/it was being brimmedthey were being brimmed
Past Perfect, Passive Voice
I had been brimmedwe had been brimmed
you had been brimmedyou had been brimmed
he/she/it had been brimmedthey had been brimmed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be brimmedwe shall/will be brimmed
you will be brimmedyou will be brimmed
he/she/it will be brimmedthey will be brimmed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been brimmedwe shall/will have been brimmed
you will have been brimmedyou will have been brimmed
he/she/it will have been brimmedthey will have been brimmed

brim

noun
SingularPlural
Common casebrimbrims
Possessive casebrim'sbrims'