about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Biological Dictionary
  • dicts.biology_en_ru.description

bordered

окаймлённый, отороченный

Examples from texts

Waiting with much anxiety for their appearance, Wayland Smith stood at some distance, shrouding himself behind a hedge which bordered the high-road.
Уэйленд Смит, с беспокойством ожидавший их появления, стоял поблизости, скрываясь за живой изгородью, окаймлявшей большую дорогу.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
I could make out a dozen dim contrails against vague bands of cloud, in reds so deep they bordered on black.
Поверх расплывчатых облачных поясов, в темном пурпуре, почти граничащим с чернотой, виднелось около дюжины слабых инверсионных следов.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Lawns and hedges bordered the road that curved toward a hill of steps well over a half mile away.
Лужайки и живые изгороди обрамляли извилистую дорогу, поднимавшуюся к холму с лестницей. До холма было не менее полумили.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
The land rose and fell gently, and the fields were bordered by hedges and trees.
Пологие всхолмья перемежались долинами, границы между полями были отмечены живыми изгородями и рядами деревьев.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
The river was only a few hundred paces wide here, bordered with dried black mud and bare yellow clay.
Река, окаймленная полосами высохшего черного ила и голой желтоватой глины, была всего в несколько сотен шагов шириной.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
The yard was bordered with red maples and elms, and birds twittered away in the trees.
Там росли клены и вязы. С улицы доносилось веселое щебетанье птиц.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
The neat man in the black coat and blue gown he recognized as Lo's counsellor, Kao. The lean fellow, wearing a black-bordered brown jacket and trousers and a black-lacquered helmet with a long red tassel, had to be the headman of the constables.
В мужчине, одетом в аккуратный черный халат и синюю рубаху, он узнал советника Као. Худой малый в коричневой куртке с обшитыми черными краями и коричневых штанах, в лакированном черном шлеме с длинным красным шнуром был начальник стражи.
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
From his pocket, according to the fashion of the time, protruded a neat, blue-bordered silk handkerchief, and his feet were immaculate in new, shining Oxford ties.
Из нагрудного кармана у него, по моде того времени, выглядывал аккуратно сложенный шелковый платок с голубой каемкой, на ногах блестели новенькие полуботинки.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
"Jerk!" a voice finished for him, and with a feeling of gratitude that bordered on the religious, Bonnie saw Meredith beside her.
– Козел! – закончил голос, и с благодарностью, граничащей с религиозным благоговением, Бонни увидела рядом Мередит.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Presently she took her little plain-bordered handkerchief and wiped away a drop or two that had fallen from her eyes upon Father Abram's big hand. Then she looked up and smiled through her tears.
Она вытащила свой маленький платочек и вытерла слезинки, упавшие из ее глаз на большую руку отца Абрама, потом подняла голову и улыбнулась сквозь слезы.
O.Henry / The Church with an Overshot-WheelГенри, О. / Церковь с наливным колесом
Церковь с наливным колесом
Генри, О.
The Church with an Overshot-Wheel
O.Henry
On black-bordered plates patterned with flowers of paradise lay slivers of thinly cut smoked salmon and pickled eels.
На разрисованных райскими цветами тарелках с черной широкой каймой лежала тонкими ломтиками нарезанная семга, маринованные угри.
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
At the end of the garden was a small clear pool bordered with high reddish rushes.
Сад оканчивался небольшим светлым прудом с каймой из высокого красноватого тростника.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The deep moat, bordered by earthen embankments, now languished in emerald expanses of algae-covered pools and swaths of grass and weeds.
Но сейчас от глубокого рва, ограниченного земляными насыпями, осталась только заросшая буйной, сочной травой канава, в которой кое-где блестели ленивые лужицы, затянутые изумрудной ряской.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
I walked a line in the darkness of Menzoberranzan, a tightrope of optimism and despair, a path that bordered hope even as it bordered nihilism.
Живя в Мензоберранзане, я ходил по узкой грани между отчаянием и верой в лучшее, и надежда моя часто сменялась холодным цинизмом.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
At first it was a needling ache where he worked in her, and then something that bordered almost on pain as it spread downward to her legs, upward through her womb to her breasts and into her throat and behind her eyes.
Сначала стало почти больно – сладостно больно. Это ощущение растеклось вниз по ногам, поднялось вверх по животу к груди, приблизилось к горлу и подступило к глазам.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh

Add to my dictionary

bordered
окаймлённый; отороченный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bordered determinant
окаймленный определитель
bordered domain
окаймленная область
bordered matrix
окаймленная матрица
skew-bordered determinant
косоокаймленный определитель
bordered print
оттиск с бордюрными линиями
at the border
на границе
bench border irrigation
полив напуском по узким полосам на террасах
border area
зона окантовки
border cell
краевая ячейка
border cell
пограничная клетка внутреннего уха
border conflict
пограничный конфликт
border decoration
декоративное обрамление
border dike irrigation
полив напуском по полосам
border effect
граничный эффект
border effect
краевой эффект

Word forms

border

verb
Basic forms
Pastbordered
Imperativeborder
Present Participle (Participle I)bordering
Past Participle (Participle II)bordered
Present Indefinite, Active Voice
I borderwe border
you borderyou border
he/she/it bordersthey border
Present Continuous, Active Voice
I am borderingwe are bordering
you are borderingyou are bordering
he/she/it is borderingthey are bordering
Present Perfect, Active Voice
I have borderedwe have bordered
you have borderedyou have bordered
he/she/it has borderedthey have bordered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been borderingwe have been bordering
you have been borderingyou have been bordering
he/she/it has been borderingthey have been bordering
Past Indefinite, Active Voice
I borderedwe bordered
you borderedyou bordered
he/she/it borderedthey bordered
Past Continuous, Active Voice
I was borderingwe were bordering
you were borderingyou were bordering
he/she/it was borderingthey were bordering
Past Perfect, Active Voice
I had borderedwe had bordered
you had borderedyou had bordered
he/she/it had borderedthey had bordered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been borderingwe had been bordering
you had been borderingyou had been bordering
he/she/it had been borderingthey had been bordering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will borderwe shall/will border
you will borderyou will border
he/she/it will borderthey will border
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be borderingwe shall/will be bordering
you will be borderingyou will be bordering
he/she/it will be borderingthey will be bordering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have borderedwe shall/will have bordered
you will have borderedyou will have bordered
he/she/it will have borderedthey will have bordered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been borderingwe shall/will have been bordering
you will have been borderingyou will have been bordering
he/she/it will have been borderingthey will have been bordering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would borderwe should/would border
you would borderyou would border
he/she/it would borderthey would border
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be borderingwe should/would be bordering
you would be borderingyou would be bordering
he/she/it would be borderingthey would be bordering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have borderedwe should/would have bordered
you would have borderedyou would have bordered
he/she/it would have borderedthey would have bordered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been borderingwe should/would have been bordering
you would have been borderingyou would have been bordering
he/she/it would have been borderingthey would have been bordering
Present Indefinite, Passive Voice
I am borderedwe are bordered
you are borderedyou are bordered
he/she/it is borderedthey are bordered
Present Continuous, Passive Voice
I am being borderedwe are being bordered
you are being borderedyou are being bordered
he/she/it is being borderedthey are being bordered
Present Perfect, Passive Voice
I have been borderedwe have been bordered
you have been borderedyou have been bordered
he/she/it has been borderedthey have been bordered
Past Indefinite, Passive Voice
I was borderedwe were bordered
you were borderedyou were bordered
he/she/it was borderedthey were bordered
Past Continuous, Passive Voice
I was being borderedwe were being bordered
you were being borderedyou were being bordered
he/she/it was being borderedthey were being bordered
Past Perfect, Passive Voice
I had been borderedwe had been bordered
you had been borderedyou had been bordered
he/she/it had been borderedthey had been bordered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be borderedwe shall/will be bordered
you will be borderedyou will be bordered
he/she/it will be borderedthey will be bordered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been borderedwe shall/will have been bordered
you will have been borderedyou will have been bordered
he/she/it will have been borderedthey will have been bordered