without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
boiling up
сущ.; книжн.
кипение; вскипание
Examples from texts
He looked down and saw it boiling up white below him through the boulders and then dropping down to a clear pebbled pool where one of the wedges he had dropped swung around in the current.Он посмотрел вниз и увидел, как вода вскипает белой пеной между камнями и потом разливается прозрачным озерцом на гальке. Посреди озерца, попав в воронку, вертелся на одном месте оброненный им клин.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
The total yield of the fractions with the boiling points up to 180 ° C., 180-360 ° C., and 360-500 ° C. is in its maximum at 68.5-70.7 (in the conditions of Examples 13 and 14).Общий выход фракций с т. кип. до 180°С, 180-360°С и 360-500°С имеет максимум в количестве 68,5-70,7 (в условиях примеров 13 и 14).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The liquid products are distilled into fractions having the boiling point up to 180 ° C. (gasoline), 180-360 ° C. (diesel fuel), 360-500 ° C. (gas-oil) and the residue with the boiling point above 500° C.Жидкие продукты дистиллируют на фракции с т. кип. до 180°С (бензиновая), 180-360°С (дизельная), 360-500°С (газойлевая) и остаток с т.кип. выше 500°С.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The liquid products were distilled into fractions having the boiling point up to 180° C. (gasoline), 180-360° C. (diesel fuel), 360-500° C. (gas-oil) and the residue with the boiling point above 500° C.Жидкие продукты дистиллируют на фракции с т. кип. до 180°С (бензиновая), 180-360° С (дизельная), 360-500°С (газойлевая) и остаток с т. кип. выше 500°С.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The total yield of the fractions with the boiling points up to 180° C., 180-360° C., and 360-500° C. is in its maximum at 93.7% by weight, counting on tar, for Examples 25 and 26.Суммарный выход фракций с т. кип. до 180°С, 180-360°С и 360-500°С имеет максимум в размере 93,7мас. % на гудрон для примеров 25 и 26.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
A fraction part having the boiling point up to 220° C is subjected to catalytic reforming and is used as a solvent.Часть фракции с температурой кипения до 220 C подвергают каталитическому риформингу и используют как растворитель.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The total yield of the fractions with the boiling points up to 180° C., 180-360° C., and 360-500° C. is 77.5% by weight, counting on tar oil, in the conditions of Example 36.Выход 3-х фракций (до 180°С, 180-360°С, 360-500°С) в условиях примера 36 составляет 77,5мас. % к гудрону.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The yield of the three fractions (boiling points up to 180° C„ 180-360° C„ 360-500° C.) in the conditions of Example 33 is 63.6% by weight, counting on tar oil.Выход трех фракций (до 180°С, 180-360°С, 360-500°С) в условиях примера 33 составляет 63,6мас. % в расчете на гудрон.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The total yield of the fractions with the boiling points up to 180° C., 180-360° C., and 360-500° C. is in its maximum at 92.3-93.7 (in the conditions of Examples 30 and 31).Общий выход фракций с т. кип. до 180°С, 180-360°С и 360-500°С имеет максимум в количестве 92,3-93,7мас. % (в условиях примеров 30 и 31).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The yield of the three fractions (boiling points up to 180 ° C„ 180-360 ° C„ 360-500 ° C.) in the conditions of Example 16 is 57.8% by weight, counting on tar oil.Выход трех фракций (до180°С, 180-360°С, 20 360-500°С) в условиях примера 16 составляет 57,8мас. % в расчете на гудрон.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The liquid products of the process are distilled into the fractions with the boiling point up to 180° C., 180-360° C., 360-500° C. and the residue with the boiling point above 500° C.Жидкие продукты процесса дистиллируют на фракции с т. кип. до 30 180°С, 180-360°С,360-500°С и остаток выше 500°С.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The total yield of the fractions with the boiling points up to 180° C., 180-360° C., and 360-500° C. is in its maximum at 70.7-76.1 (% by weight, counting on the tar oil, for Examples 8 and 9).Общий выход фракций с т. кип. до 180°С, 180-360°С и 360-500°С имеет максимум в размере- 70,7 -76,1 (мае. % на гудрон для примеров 8 и 9).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The hydrogenate was distilled into fractions having the boiling point up to 180° C. (gasoline), 180-360° C. (diesel fuel), 360-500° C. (gas-oil) and the residue with the boiling point above 500° C.Гидрогенизат подвергают дистилляции с получением фракций т. кип. до 180°С (бензиновая), 180-360°С (дизельная), 360-500°С 30 (газойлевая) и остаток, выкипающий выше 500°С.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Magma blood boiled up out of the rents torn in the burning god's iron flesh.Из ран в железной коже брызнула кипящая кровь.Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
"What's the matter? I was joking," cried Mitya. "Damn it all! They are all like that." He turned to Alyosha, nodding towards Rakitin's hurriedly retreating figure. "He was sitting here, laughing and cheerful, and all at once he boils up like that.-- Чего ты? Я пошутил! -- вскрикнул Митя, -- фу, черт! Вот они все таковы, -- обратился он к Алеше, кивая на быстро уходившего Ракитина, -- то всё сидел, смеялся и весел был, а тут вдруг и вскипел!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
boiling up
Nounкипение; вскипание
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!