about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

bloat

[bləut] брит. / амер.

  1. гл.

    1. раздуваться, пухнуть

    2. = bloat out надуваться

  2. гл.

    коптить (рыбу)

Examples from texts

And there were young girls, of eighteen and twenty, with trim bodies and faces yet untouched with twist and bloat, who had fetched the bottom of the Abyss plump, in one swift fall.
Но были и юные девушки, восемнадцати – двадцати лет, стройные, красивые, с лицами, еще не испорченными пороком и пьянством, эти, должно быть, внезапно и стремительно скатились в Бездну.
London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездны
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
The velvet hangings on the doors, the velvet curtains on the window, the bloated, spongy rug on the floor, everything as it were destined and fitted beforehand for subduing, for softening all coarse sounds and violent sensations.
Бархатные портьерки у дверей, бархатные занавески у окон, пухлый, рыхлый ковер на полу, все как бы предназначено и приспособлено к укрощению, к смягчению всяких грубых звуков и сильных ощущений.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
The center of town tasted bloated and sweet, pulsing with slow and vapid dream rhythms, laced with a few sharp nightmares like undissolved chunks of salt.
У центра города был сладкий вкус, он напоминал раздувшийся пузырь, пульсирующий то в медленном, то в ускоренном ритме снов и присыпанный редкими ночными кошмарами, будто нерастворившимися крупинками соли.
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
With the cool insolence of a bloated capitalist, secure in his millions, he majestically drew a banknote for fifty roubles from his pocket-book and sent it to the noble young man as a humiliating piece of charity.
С величественным видом и упоением от полученной возможности безнаказанно давить людей своими миллионами, наш отпрыск вынимает пятидесятирублевую бумажку и посылает благородному молодому человеку в виде наглого подаяния.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
His bloated lips widened, from his hot throat oozed a feeble croaking, and Martin realized that he was trying to laugh.
Его распухшие губы растянулись, из воспаленного горла вырывалось слабое клокотанье, и Мартин понял, что больной пытается засмеяться.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Scott can see Paul's bloated shadow still attached to the pole, and something that has been strung up high and tight inside him relaxes a little.
Скотт видит тень Пола, привязанного к столбу, и что‑то внутри него расслабляется.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
One look at his bloated face and protruding tongue sufficed to show that he was dead—strangled.
Одного взгляда на вспухшее от прилива крови лицо и вывалившийся язык было достаточно, чтобы убедиться: этот человек мертв, точнее, задушен.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
When the Sun, ruddy and bloated, becomes a red giant, it will envelop and devour the planets Mercury and Venus - and probably the Earth as well.
Когда покрасневшее и разбухшее Солнце сделается красным гигантом, оно поглотит и уничтожит планеты Меркурий и Венеру, а возможно, и Землю.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
For twenty years on end they've been doing homage to that bloated nonentity, Bryullov, and fancying that we have founded a school of our own, and even that it will be better than all others. . . .
Двадцать лет сряду поклонялись этакой пухлой ничтожности, Брюллову,и вообразили,что и у нас,мол, завелась школа, и что она даже почище будет всех других ...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Litvinov glanced at the carriage; in it sat a middle-aged man of bloated complexion, with a wrinkled and haughty face, a Greek nose, and an evil mouth, muffled in a sable wrap, by all outward signs a very great man indeed.
Литвинов заглянул в карету: в ней сидел человек средних лет, геморроидальной комплексии, с сморщенным и надменным лицом, греческим носом и злыми губами, закутанный в соболью шубу, по всем признакам важный сановник.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Now Maxwell could see the creature a bit more clearly, the bloated body supported on two wheels, the lower part of the body gleaming and twisting like a pail of worms.
Теперь Максвелл мог лучше разглядеть своего странного собеседника – пухлое тело, висящее между двумя колесами, копошащаяся масса в нижней прозрачной его части.
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
He is fat and bloated, and when he walks or dances his cheeks shake...
Толстый, обрюзг, а когда ходит или танцует, щеки трясутся...
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I have mentioned already that he looked bloated.
Я уже говорил, что он очень обрюзг.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Instead of jumping down and leaping away in the momentary freedom granted him before Mordred was able to re-set his grip, Oy used the time to extend his long neck and seize the place where one of the thing's legs joined its bloated body.
Вместо того, чтобы прыгнуть вниз и удрать, прежде чем Мордред успел бы вновь схватить его, Ыш воспользовался мгновениями свободы, чтобы вытянуть шею и вонзить зубы в то место, где одна из лап соединялась с раздувшимся телом.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
“Body found floating by the docks,” Glokta breathed, “bloated by seawater and horribly mutilated… far… far beyond recognition.”
– Тело найдут в воде возле доков, – нежно шептал Глокта, – раздутое от морской воды и страшно изувеченное. Опознать его не будет никакой возможности.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie

Add to my dictionary

bloat1/3
bləutVerbраздуваться; пухнуть

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

microbiological bloat
микробиальный бомбаж
software bloat
"разбухание" программы
bloat slag
вспучивать шлак
bloat concrete
вспучивать бетон
bloating agent
вспучивающий реагент
bloating agent
вспучивающее вещество
bloated company
раздутая компания
bloating agent
вспучивающий материал
bloated slag
термозит
bloated body
обрюзгшее тело
bloated budget
раздутый бюджет
bloated majority
огромное большинство
bloated with overeating
разжиревший от обжорства
bloated aristocrat
надменный человек

Word forms

bloat

noun
SingularPlural
Common casebloatbloats
Possessive casebloat'sbloats'

bloat

verb
Basic forms
Pastbloated
Imperativebloat
Present Participle (Participle I)bloating
Past Participle (Participle II)bloated
Present Indefinite, Active Voice
I bloatwe bloat
you bloatyou bloat
he/she/it bloatsthey bloat
Present Continuous, Active Voice
I am bloatingwe are bloating
you are bloatingyou are bloating
he/she/it is bloatingthey are bloating
Present Perfect, Active Voice
I have bloatedwe have bloated
you have bloatedyou have bloated
he/she/it has bloatedthey have bloated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bloatingwe have been bloating
you have been bloatingyou have been bloating
he/she/it has been bloatingthey have been bloating
Past Indefinite, Active Voice
I bloatedwe bloated
you bloatedyou bloated
he/she/it bloatedthey bloated
Past Continuous, Active Voice
I was bloatingwe were bloating
you were bloatingyou were bloating
he/she/it was bloatingthey were bloating
Past Perfect, Active Voice
I had bloatedwe had bloated
you had bloatedyou had bloated
he/she/it had bloatedthey had bloated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bloatingwe had been bloating
you had been bloatingyou had been bloating
he/she/it had been bloatingthey had been bloating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bloatwe shall/will bloat
you will bloatyou will bloat
he/she/it will bloatthey will bloat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bloatingwe shall/will be bloating
you will be bloatingyou will be bloating
he/she/it will be bloatingthey will be bloating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bloatedwe shall/will have bloated
you will have bloatedyou will have bloated
he/she/it will have bloatedthey will have bloated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bloatingwe shall/will have been bloating
you will have been bloatingyou will have been bloating
he/she/it will have been bloatingthey will have been bloating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bloatwe should/would bloat
you would bloatyou would bloat
he/she/it would bloatthey would bloat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bloatingwe should/would be bloating
you would be bloatingyou would be bloating
he/she/it would be bloatingthey would be bloating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bloatedwe should/would have bloated
you would have bloatedyou would have bloated
he/she/it would have bloatedthey would have bloated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bloatingwe should/would have been bloating
you would have been bloatingyou would have been bloating
he/she/it would have been bloatingthey would have been bloating
Present Indefinite, Passive Voice
I am bloatedwe are bloated
you are bloatedyou are bloated
he/she/it is bloatedthey are bloated
Present Continuous, Passive Voice
I am being bloatedwe are being bloated
you are being bloatedyou are being bloated
he/she/it is being bloatedthey are being bloated
Present Perfect, Passive Voice
I have been bloatedwe have been bloated
you have been bloatedyou have been bloated
he/she/it has been bloatedthey have been bloated
Past Indefinite, Passive Voice
I was bloatedwe were bloated
you were bloatedyou were bloated
he/she/it was bloatedthey were bloated
Past Continuous, Passive Voice
I was being bloatedwe were being bloated
you were being bloatedyou were being bloated
he/she/it was being bloatedthey were being bloated
Past Perfect, Passive Voice
I had been bloatedwe had been bloated
you had been bloatedyou had been bloated
he/she/it had been bloatedthey had been bloated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bloatedwe shall/will be bloated
you will be bloatedyou will be bloated
he/she/it will be bloatedthey will be bloated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bloatedwe shall/will have been bloated
you will have been bloatedyou will have been bloated
he/she/it will have been bloatedthey will have been bloated