without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
best of all
лучше всего; больше всего
Examples from texts
Finally, and perhaps best of all, permanent residency means you’ll never have to go through the hassle of getting a visa again.Наконец, а возможно, это самое приятное, имея постоянный вид на жительство, вам больше не придется мучаться с получением виз.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
This is the best of all trading worlds.Это - лучшее, что есть в мире торговли.Williams, Bill / Trading ChaosВильямс, Билл / Торговый хаосТорговый хаосВильямс, Билл© 1995 by John Wiley & Sons, Inc.© Перевод на русский язык, оформление ИК Аналитика, 2000.Trading ChaosWilliams, Bill© 1995 by Marketplace Books, Inc.
Then she asked Sanin whether he knew 'Freischuetz,' whether he was fond of Weber, and added that though she was herself an Italian, she liked such music best of all.Потом она спросила Санина, знает ли он "Фрейшюца", любит ли Вебера, и прибавила, что хотя она сама итальянка, но такую музыку любит больше всего.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Take note, that she's the best of all the women I've met in my life.Заметь, что это лучшая из всех женщин, каких я встречал на свете.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
It is certainly the New World which is the best of all possible worlds."Конечно, Новый Свет — самый лучший из возможных миров.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
And, too, strange to say, I liked Sofya best of all when I was sitting with my back to her, or still more, perhaps, when I was thinking or dreaming about her in the evening on the terrace.Притом – странное дело! Софья мне более всего нравилась, когда я сидел к ней спиной или еще, пожалуй, когда я думал или более мечтал о ней, особенно вечером, на террасе.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
But best of all: kill me!Но лучше всего: убей ты меня!Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
by arguing that if we could understand God's purposes we should see that we are living in the best of all possible universes (not the best of conceivable universes);Утверждением, что если бы мы могли постичь цел» божьи, то мы должны были бы понять, что живем в самой лучшей из всех возможных вселенных (а не в самой лучшей из мыслимых вселенных).Lewis, John / Science, faith and scepticismЛьюис, Джон / Наука, вера и скептицизмНаука, вера и скептицизмЛьюис, ДжонScience, faith and scepticismLewis, John©John Lewis 1959
Ondine’s history of drug abuse and her sleazy porn-omovie past also featured prominently; and, best of all, the Pinkertons unearthed her secret liaison with the handsome Paraguayan descendant of a Nazi war criminal.Большой резонанс вызвали публикации о злоупотреблении Ондины наркотиками и её грязном прошлом в порнофильмах; и, главное, пинкертоны раскопали её тайную связь с симпатичным парагвайским отпрыском нацистского военного преступника.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
Winter was the best of all seasons on the island and he looked forward to it through all the rest of the year.Пожалуй, зима была лучшей порой на острове, и все остальное время он заранее радовался ее возвращению.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
'Chekhov's done best of all. He was recognized both by the last epoch and by our own,' said Sokolov.– Легче всего Чехову, его признает и прошлая эпоха и наша, – сказал Соколов.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
As I had made up my mind to keep quiet, I only asked him two or three brief questions; he answered them clearly and exactly but entirely without superfluous words and, what was best of all, without feeling.Так как я решился молчать, то сделал ему, со всею сухостью, лишь два-три самых кратких вопроса; он ответил на них ясно и точно, но совершенно без лишних слов и, что всего лучше, без лишних чувств.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
And best of all, you've come yourself. We were fearfully dull here....А лучше всего, что сам прикатил, а то скучища...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"And what's the best of all," he said, "you've been more comfortable alonger me, since I was under a dark cloud, than when the sun shone.– А дороже всего то, – сказал он, – что, с тех пор как надо мной висит черная туча, ты стал ко мне ласковей, чем когда светило солнце.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
But best of all if we forget one another for ever.Но лучше всего, если бы мы забыли друг друга навеки.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
best of all
лучше всего; больше всегоExamples
I love him best of all. — Я люблю его больше всех.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!