about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

besought

[bɪ'sɔːt]

прош. вр., прич. прош. вр. от beseech

Examples from texts

He expressed this thought almost plainly to Dmitri when, after the visit, his brother besought and insisted that he should not conceal his impressions on seeing his betrothed.
Он почти прямо высказал свою мысль Дмитрию, когда тот после визита пристал к нему, умоляя его не утаить: какое он вынес впечатление, повидав его невесту.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
When Ivan Fyodorovitch was leaving for Moscow, just before the catastrophe, Smerdyakov besought him to remain, though he was too timid to tell him plainly what he feared.
Когда старший сын Федора Павловича, Иван Федорович, перед самою катастрофой уезжал в Москву, Смердяков умолял его остаться, не смея однако же, по трусливому обычаю своему, высказать ему все опасения свои в виде ясном и категорическом.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But Akim was not to be seen. They ran to look for him. The peasant persisted and besought them to wait.
Но Акима не было; за ним побежали; мужиченко настаивал и молил обождать.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
“And there was one herd of many swine feeding on this mountain; and they besought him that he would suffer them to enter into them.
Тут на горе паслось большое стадо свиней, и они просили Его, чтобы позволил им войти в них.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
At last his mother besought him to come to her, and “Prince Harry” made his appearance in our town.
Наконец мать умолила его к ней приехать, и принц Гарри появился в нашем городе.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
She sobbed, shrieking loudly, but refused to leave the court, struggled, and besought them not to remove her. Suddenly she cried to the President:
Она, громко взвизгивая, зарыдала, но не хотела уйти, рвалась, молила, чтоб ее не уводили и вдруг закричала председателю:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
" When she told me this Anna Andreyevna was almost trembling with dismay, and besought me to stay with her until Nikolay Sergeyitch came back.
Рассказывая это, Анна Андреевна чуть не дрожала от страху и умоляла меня подождать с ней вместе Николая Сергеича.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Varvara Pavlovna did not attempt to defend herself; her only desire was to see him, she besought him not to condemn her irrevocably.
Варвара Павловна не оправдывалась: она желала толь- ко увидать его, умоляла не осуждать ее безвозвратно.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Alyosha, darling, go to him and find out what their secret is and come and tell me," Grushenka besought him with sudden eagerness. "Set my mind at rest that I may know the worst that's in store for me.
Алеша, голубчик, сходи, выведай: какой это такой у них секрет, да и приди мне сказать, -- вскинулась и взмолилась вдруг Грушенька, -- пореши ты меня бедную, чтоб уж знала я мою участь проклятую!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'Wait a little longer,' Akulina besought him in a supplicating voice.
– Подождите еще немножко, – умоляющим голосом произнесла Акулина.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"Let me at least have time to breathe; you don't let me have time to look round," Lavretsky besought him.
- Дай же по крайней мере отдохнуть, черт; дай оглядеться, - молил Лаврецкий.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
But he's always besought me not to tell anyone here of it, he is so dreadfully ashamed of me."
Он только всё молил меня никому про то здесь не сказывать, стыдился меня уж очень.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Believing myself ruined for ever in the eyes of all who knew me, I besought Papa to let me go into the hussars or to the Caucasus.
Наконец, чувствуя свою окончательную погибель в глазах всех тех, кто меня знал, я просился у папа идти в гусары или на Кавказ.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Then she came straight from the Cathedral to us, told us the whole story, wept bitterly and, fully penitent, she embraced Dounia and besought her to forgive her.
Затем, прямо из собора, ни к кому не заезжая, приехала к нам, рассказала нам все, горько плакала и, в полном раскаянии, обнимала и умоляла Дуню простить ее.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Natasha's eyes besought me to be kind and not to judge him harshly.
Наташа умоляла меня взглядом не судить его строго и быть снисходительнее.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

besought
bɪ'sɔːtпрош. вр., прич. прош. вр. от beseech

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    простое прошедшее время и пассивное причастие от глагола TO BESEECH https://www.lingvolive.com/en-us/translate/en-ru/Beseech

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    умолять, просить

    translation added by Vasuda Bhaskar
    0

Word forms

beseech

verb
Basic forms
Pastbesought
Imperativebeseech
Present Participle (Participle I)beseeching
Past Participle (Participle II)besought
Present Indefinite, Active Voice
I beseechwe beseech
you beseechyou beseech
he/she/it beseechesthey beseech
Present Continuous, Active Voice
I am beseechingwe are beseeching
you are beseechingyou are beseeching
he/she/it is beseechingthey are beseeching
Present Perfect, Active Voice
I have besoughtwe have besought
you have besoughtyou have besought
he/she/it has besoughtthey have besought
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beseechingwe have been beseeching
you have been beseechingyou have been beseeching
he/she/it has been beseechingthey have been beseeching
Past Indefinite, Active Voice
I besoughtwe besought
you besoughtyou besought
he/she/it besoughtthey besought
Past Continuous, Active Voice
I was beseechingwe were beseeching
you were beseechingyou were beseeching
he/she/it was beseechingthey were beseeching
Past Perfect, Active Voice
I had besoughtwe had besought
you had besoughtyou had besought
he/she/it had besoughtthey had besought
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beseechingwe had been beseeching
you had been beseechingyou had been beseeching
he/she/it had been beseechingthey had been beseeching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will beseechwe shall/will beseech
you will beseechyou will beseech
he/she/it will beseechthey will beseech
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beseechingwe shall/will be beseeching
you will be beseechingyou will be beseeching
he/she/it will be beseechingthey will be beseeching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have besoughtwe shall/will have besought
you will have besoughtyou will have besought
he/she/it will have besoughtthey will have besought
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beseechingwe shall/will have been beseeching
you will have been beseechingyou will have been beseeching
he/she/it will have been beseechingthey will have been beseeching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would beseechwe should/would beseech
you would beseechyou would beseech
he/she/it would beseechthey would beseech
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beseechingwe should/would be beseeching
you would be beseechingyou would be beseeching
he/she/it would be beseechingthey would be beseeching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have besoughtwe should/would have besought
you would have besoughtyou would have besought
he/she/it would have besoughtthey would have besought
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beseechingwe should/would have been beseeching
you would have been beseechingyou would have been beseeching
he/she/it would have been beseechingthey would have been beseeching
Present Indefinite, Passive Voice
I am besoughtwe are besought
you are besoughtyou are besought
he/she/it is besoughtthey are besought
Present Continuous, Passive Voice
I am being besoughtwe are being besought
you are being besoughtyou are being besought
he/she/it is being besoughtthey are being besought
Present Perfect, Passive Voice
I have been besoughtwe have been besought
you have been besoughtyou have been besought
he/she/it has been besoughtthey have been besought
Past Indefinite, Passive Voice
I was besoughtwe were besought
you were besoughtyou were besought
he/she/it was besoughtthey were besought
Past Continuous, Passive Voice
I was being besoughtwe were being besought
you were being besoughtyou were being besought
he/she/it was being besoughtthey were being besought
Past Perfect, Passive Voice
I had been besoughtwe had been besought
you had been besoughtyou had been besought
he/she/it had been besoughtthey had been besought
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be besoughtwe shall/will be besought
you will be besoughtyou will be besought
he/she/it will be besoughtthey will be besought
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been besoughtwe shall/will have been besought
you will have been besoughtyou will have been besought
he/she/it will have been besoughtthey will have been besought