about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

bent

[bent] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. наклонность, склонность, стремление

      2. изгиб, искривление

      3. склон холма

      4. стр. рамный устой

      5. уст. напряжение (душевных сил)

    2. прил.

      1. изогнутый

      2. (bent on) устремлённый к (чему-л.), решительно настроенный на (что-л.)

      3. разг. бесчестный

    3. прош. вр., прич. прош. вр. от bend

  1. сущ.

    1. бот.; = bent grass полевица

    2. старые высохшие стебли трав

    3. луг, нива, поле

Biology (En-Ru)

bent

  1. изогнутый, кривой

  2. полевица (Agrostis)

  3. склон холма

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I was taken back again to those schooldays I had been reflecting on, when cruel children would imitate my movements, and I confess that as I watched the novice staggering about, bent and gesticulating, the hair rose on my neck.
В какое-то мгновение я вновь почувствовал себя затравленным школьником, мишенью для насмешек и издевательств. Наблюдая за согбенным, нарочито жестикулирующим безумцем, я ощущал, как волосы у меня становятся дыбом.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
But I was bent on seeing you to-day.
Но мне во что бы то ни стало необходимо было видеть тебя сегодня!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I couldn't see anything blocking it, and the water was still coming, so I bent down to step cautiously into the opening.
Туннель ничто не перекрывало, вода продолжала в него поступать, поэтому я, пригнувшись, начала медленно продвигаться ко входу.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
They first bent, then popped. "Send down the water.
Сначала гнулись, потом разваливались на куски. — Джек, давай воду.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Burdovsky silently resumed his seat, and bent his head as though in profound thought.
Бурдовский уселся молча, немного опустив голову, и как бы в сильной задумчивости.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
He was bent over his young neighbour, eye to eye, smiling at him; I saw his lips move and, from time to time, his long eyelashes palpitate.
Склонившись к своему юному соседу, глаза в глаза, он ему улыбался. Я видел, как шевелятся его губы, его длинные ресницы трепетали.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
A gerotor type motor 1 having a regulator 2 of angle and reactive moment, a spindle 3 and a drilling bit 4 in a bent drilling string 5 is shown in FIGS. 1, 2.
Героторный двигатель 1 с регулятором 2 угла и реактивного момента, со шпинделем 3 и долотом 4 в изогнутой колонне бурильных труб 5 изображен на фиг.1, 2.
Gemma had on the same round hat in which she had driven to Soden. She peeped at Sanin from under its turned-down brim, and again bent over the basket.
На Джемме была та же круглая шляпа, в которой она ездила в Соден. Она глянула на Санина из-под ее выгнутого края и снова наклонилась к корзинке.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
The old man craned forward his dark brown, wrinkled neck, opened his bluish twitching lips, and in a hoarse voice uttered the words, 'Protect us, lord!' and again he bent his forehead to the earth.
Старик вытянул свою темно-бурую, сморщенную шею, криво разинул посиневшие губы, сиплым голосом произнес: «Заступись, государь!» – и снова стукнул лбом в землю.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Belsky was hurriedly drawing up a report for Army Headquarters; he seemed quite absorbed in this, but he had his head bent to one side so as to hear better.
Бельский быстро писал донесение в штаб армии; он, казалось, был занят только делом, но писал он, склонив голову и повернув ухо в сторону скрипача.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
She lay naked on the bed, waiting frenetically, her head bent forward irritably to look at him.
Она лежала раздетая на кровати, нетерпеливо ждала и, повернув голову, с раздражением смотрела на него.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
He would look for the cause of this and find that it was the bronze ornamentation of an album, that had got bent.
Он искал причину: и находил ее в бронзовом украшении альбома, отогнутом на краю.
Толстой, Л.Н. / Смерть Ивана ИльичаTolstoy, Leo / The Death of Ivan Ilych
The Death of Ivan Ilych
Tolstoy, Leo
© 1993 by Dover Publications, Inc.
Смерть Ивана Ильича
Толстой, Л.Н.
© Художественная литература, 1982
The Warder bent toward her as if to listen, and there seemed to be a brief argument, a violent protest on his part, but after a moment the Aes Sedai reined Aldieb around and rode out of sight toward, the opposite slope.
Страж склонился к Морейн, словно прислушиваясь, и Мэту почудилось, будто между ними возник спор, короткий яростный протест с его стороны, но спустя мгновение Айз Седай, дернув за поводья, развернула Апдиб и скрылась из виду за гребнем склона.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Psychoanalysis in its very essence is co-operative work, both patient and analyst bent on understanding the patient's difficulties.
По самой своей природе психоанализ — это совместная работа; и пациент, и аналитик нацелены на понимание проблем пациента.
Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
His tone of voice was soft and insinuating - his form thin, spare, and bent by an habitual stoop - his pale cheek was expressive of shrewdness and intelligence - his eye was quick though placid, and his whole demeanour mild and conciliatory.
Голос у него был мягкий и вкрадчивый, худощавая, поджарая фигура сутуловата, бледное лицо несло на себе выражение проницательности и ума, взгляд был живым, но не беспокойным, а вся повадка — располагающей и благожелательной.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000

Add to my dictionary

bent1/16
bentNounнаклонность; склонность; стремлениеExamples

to follow one's bent — следовать своему влечению / вкусам
artistic bent — художественные наклонности / артистические наклонности
decided bent — определённые склонности / стремления
natural bent — природные наклонности
He knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent. — Он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    сутулый

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
    2

Collocations

bent axis-piston pump
аксиально-поршневой насос с наклонным блоком цилиндров
bent bars
гнутая арматура для железобетона
bent dipole
П-образный симметричный вибратор
bent ends
отогнутые лобовые соединения
bent fracture
излом
bent fracture
надлом
bent fracture
перелом по типу "зеленой ветки"
bent in
вогнутый
bent lever
коленчатый рычаг
bent link
дуговая кулиса
bent rhombic antenna
согнутая ромбическая антенна
bent screw driver
фигурная отвертка
bent section
место изгиба
bent sub
кривой переводник
bent tile
шпунтовая плитка

Word forms

bend

verb
Basic forms
Pastbent
Imperativebend
Present Participle (Participle I)bending
Past Participle (Participle II)bent
Present Indefinite, Active Voice
I bendwe bend
you bendyou bend
he/she/it bendsthey bend
Present Continuous, Active Voice
I am bendingwe are bending
you are bendingyou are bending
he/she/it is bendingthey are bending
Present Perfect, Active Voice
I have bentwe have bent
you have bentyou have bent
he/she/it has bentthey have bent
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bendingwe have been bending
you have been bendingyou have been bending
he/she/it has been bendingthey have been bending
Past Indefinite, Active Voice
I bentwe bent
you bentyou bent
he/she/it bentthey bent
Past Continuous, Active Voice
I was bendingwe were bending
you were bendingyou were bending
he/she/it was bendingthey were bending
Past Perfect, Active Voice
I had bentwe had bent
you had bentyou had bent
he/she/it had bentthey had bent
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bendingwe had been bending
you had been bendingyou had been bending
he/she/it had been bendingthey had been bending
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bendwe shall/will bend
you will bendyou will bend
he/she/it will bendthey will bend
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bendingwe shall/will be bending
you will be bendingyou will be bending
he/she/it will be bendingthey will be bending
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bentwe shall/will have bent
you will have bentyou will have bent
he/she/it will have bentthey will have bent
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bendingwe shall/will have been bending
you will have been bendingyou will have been bending
he/she/it will have been bendingthey will have been bending
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bendwe should/would bend
you would bendyou would bend
he/she/it would bendthey would bend
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bendingwe should/would be bending
you would be bendingyou would be bending
he/she/it would be bendingthey would be bending
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bentwe should/would have bent
you would have bentyou would have bent
he/she/it would have bentthey would have bent
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bendingwe should/would have been bending
you would have been bendingyou would have been bending
he/she/it would have been bendingthey would have been bending
Present Indefinite, Passive Voice
I am bentwe are bent
you are bentyou are bent
he/she/it is bentthey are bent
Present Continuous, Passive Voice
I am being bentwe are being bent
you are being bentyou are being bent
he/she/it is being bentthey are being bent
Present Perfect, Passive Voice
I have been bentwe have been bent
you have been bentyou have been bent
he/she/it has been bentthey have been bent
Past Indefinite, Passive Voice
I was bentwe were bent
you were bentyou were bent
he/she/it was bentthey were bent
Past Continuous, Passive Voice
I was being bentwe were being bent
you were being bentyou were being bent
he/she/it was being bentthey were being bent
Past Perfect, Passive Voice
I had been bentwe had been bent
you had been bentyou had been bent
he/she/it had been bentthey had been bent
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bentwe shall/will be bent
you will be bentyou will be bent
he/she/it will be bentthey will be bent
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bentwe shall/will have been bent
you will have been bentyou will have been bent
he/she/it will have been bentthey will have been bent

bent

noun
SingularPlural
Common casebentbents
Possessive casebent'sbents'