about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

to be on the shelf

  1. быть изъятым из употребления

  2. быть отстранённым от дел (за ненадобностью)

  3. остаться в девицах

Examples from texts

“According to the master index, the book we seek should be on the third shelf.”
– Если верить каталогу, то нужная нам книга находится на третьей полке.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Phuong's picture-books were back on the shelf.
Книжки с картинками снова лежали на полке.
Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американец
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
In addition, basic hydrocarbon resources are concentrated on the shelf of the Arctic Seas with 55.8 per cent for the Kara Sea Shelf and 37.3 per cent for the Barents Sea Shelf.
При этом основные ресурсы углеводородов сосредоточены на шельфе арктических морей – 55,8% приходится на шельф Карского моря и 37,3% на шельф Баренцева моря.
© 2003–2009 Gazprom
I've neither powder nor shot; it has been lying there on the shelf till now; wait a minute. ...”
У меня ни пороху, ни пуль; с тех пор, так и лежит на полке, постойте...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Moreover, the authority also declared that certain plans of tax eases for "sea bottom" crude production are being considered - that is, production on the shelf of Caspian Sea.
Кроме того, власти также заявили, что данные льготы могут быть отнесены и к добыче нефти с «морского дна» - в первую очередь, с шельфа Каспийского моря.
© 2009-2010
© 2009-2010
Other oil developments on the Sakhalin Shelf may be expected to add to the cumulative risk of an oil spill associated with the Sakhalin II development.
Другие проекты по освоению нефтяных месторождений на шельфе острова Сахалин могут быть включены в кумулятивный риск от разлива нефти, связанный с освоением Проекта «Сахалин-2».
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Now on the shelf right above is the good stuff.
На полке справа - отличные пленки.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
None of the furniture was in the right place, the few paintings I had were skewed, and the books on the shelves were in a pathetically different order.
Вся мебель была передвинута, немногочисленные картины на стенах перекособочены, а на книжные полки вообще без слез не взглянешь: книги стояли как попало.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
The books on the book shelf were gone; the padlocked closet stood open, empty; the unfastened lock swung open from the hasp.
Голые книжные полки, пустой платяной шкаф, на дверце которого болтался раскрытый замок.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
On the bottom shelf behind the counter was a pound of fresh butter that the dairyman had left ten minutes before.
За прилавком, на нижней полке, лежал фунт свежего масла, который молочник ей принес минут десять назад.
O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булки
Черствые булки
Генри, О.
Witches' Loaves
O.Henry
Vladimir Putin: I don’t think we should place Serbia and Libya on the same shelf: there is a world of difference between them.
В.В.Путин: Я не думаю, что мы вправе ставить на одну доску Сербию и Ливию: это всё-таки совсем разные государства.
Stacks of money were plainly visible on nearly all the shelves more money than Brianne had ever seen in her life.
Почти на всех полках возвышались пачки денег: такого их количества Брайана не видела за всю жизнь.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
The books that Agnes and I had read together, were on their shelves; and the desk where I had laboured at my lessons, many a night, stood yet at the same old corner of the table.
На тех же самых полках лежали книги, которые мы читали вместе с Агнес; там же, где и раньше, неподалеку от стола, стояла моя конторка, за которой я готовил уроки.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
A few rolls of grey inferior cloth lay on the counter; the shelves were nearly empty.
На прилавке лежало несколько штук скверного сукна. Полки были почти пусты.
Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страха
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
"I think the boards are on a bottom shelf in the back of storage, next to the boxes of old medical examiner handbooks."
– По-моему, доски лежат на нижней полке у задней стенки архива, рядом со старыми учебниками по судебной медицине.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.

Add to my dictionary

be on the shelf1/3
быть изъятым из употребления

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!