Examples from texts
This style of management will be directly at odds with the work.Такой стиль управления противоречит сути работы.DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Yusuf only wanted to go on living the easy, rakish life that he, as son of the naib, had led in Khunzakh, and he could see no point in being at odds with Shamil.Ему, желающему только одного: продолжения той легкой, разгульной жизни, какую он, как сын наиба, вел в Хунзахе, казалось совершенно ненужным враждовать с Шамилем.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
That illusion, however, was at odds with the fact that he knew he was not actually that far above the sloping beach; and so the wooden buildings upon it gave the impression of being closer than they should be.И все-таки деревянные постройки, цепляющиеся за уходивший из-под ног каменистый склон, казались гораздо ближе того расстояния, которое отделяло их от подножия башни.Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
Bee was at odds with herself these days.Все эти дни ее разрывали противоположные чувства.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
"What is the good of a man like him?" was Basil's first remark."Yes. If only he would say something decisive! But I am powerless in the matter - I am all at odds and ends, and through his fault, too."- А что ж? разве от него добро будет, - отвечал Василий, - хоть бы решил одним чем-нибудь; а то пропадаю так ни за что, и все через него.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
It was the kind of butchery that was completely at odds with his twentieth-century nature; but it was the way things were done here.Такая кровавая бойня была совершенно неприемлема для человека двадцатого века, однако здесь обычно поступали именно так.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
Kandelau’s beaming smile was quite at odds with the surroundings.Сияющая улыбка Канделау не совсем подходила к окружающей обстановке.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
He grew nervous and would start up at the least sound, and he went now in a perpetual mistrust of Oliver, which became manifest in a curious petulance of which there were outbursts at odd times.Он стал нервным, вскакивал от малейшего шума, и не оставляющее его недоверие к брату время от времени изливалось в приступах беспричинной раздражительности.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
If most of your visitors are looking at an odd posting on extending the life of a laser printer, wouldn’t it be useful to know that those same people are looking for a good place to buy specialty paper (where you may have a web affiliate account)?Если большинство ваших посетителей интересуется продлением жизни лазерного принтера, скорее всего, им будет интересно, где можно купить хорошую бумагу.Rahmel, Dan / Beginning Joomla!: From Novice to ProfessionalРамел, Дэн / Самоучитель Joomla!Самоучитель Joomla!Рамел, Дэн© Перевод на русский язык «БХВ - Петербург», 2008© 2008 by Apress L.P.© 2007 by Dan RahmelBeginning Joomla!: From Novice to ProfessionalRahmel, Dan© 2007 by Dan Rahmel
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
иметь разногласия, быть несогласным
translation added by Constantine Yesinsky
Collocations
be at odds with
не соответствовать