about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

bagging

['bægɪŋ]

сущ.

  1. мешковина

  2. развешивание в мешки или пакеты

Examples from texts

You can always get a job bagging groceries at the local A and P.
Вы всегда сможете устроиться грузчиками в ближайший продуктовый магазин.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
We submitted a request for proposal for additional bagging services to the qualified companies from the list of 15.
Мы разместили заявку по фасовке в полиэтиленовые мешки гранулированной серы среди этих пятнадцати компаний.
©2011 Тенгизшевройл
©2011 Tengizchevroil
If I was going to go to the trouble of bagging a guy with a strong life force, I might as well hit my quota with Jerome and do some corrupting as well.
Раз уж я сподобилась захватить парня с изрядной жизненной силой, можно заодно выполнить квоту для Джерома и сделать что-нибудь извращенное.
Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккуба
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
I checked my large Halliburton aluminum scene case to make sure I had plenty of latex gloves, heavy-duty trash bags, disposable sheets, camera and film.
Проверила большой алюминиевый чемодан с рабочими принадлежностями, чтобы убедиться в наличии достаточного количества хирургических перчаток, прочных и просторных мешков для мусора и посмотреть, на месте ли фотокамера и пленка.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
"Just throw her hair-brush and comb and tooth-brush in a bag; that's all she'll need for a day or two," said Dr. Dilling, and went to the telephone.
— Положите в сумку гребенку и зубную щетку — больше ей на первых порах ничего не понадобится, — сказал доктор Диллинг и пошел к телефону.
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
She fished about in her bag again, looking for her lighter.
– Она рылась в сумочке, ища зажигалку.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
He put on his cap, took up his bag.
Он надел шапку, взял в руки мешок.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Much later in the afternoon, laden with shopping bags, the three of them trudged down Stanton Street toward the Rookery.
Ближе к вечеру нагруженная сумками и пакетами троица устало шагала по Стэнтон‑стрит к «Вороньему гнезду».
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
'Is that it?' He gestures to the bag and I feel my cheeks flame red.
— Это он? — спрашивает Люк и показывает на сумку. Чувствую, как мои щеки пылают от стыда.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
She turned, got a pint of berries from her little fridge, and put them in another bag for me.
— Лайла повернулась, достала из маленького холодильника пинту черники и уложила пластиковый контейнер с ягодами в отдельный пакет.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
There! Get downstairs, little bag o' bones.'
Ну, ступай вниз, мешок с костями!
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Jack watched the old woman delicately replace the cup in the saucer, then fish a cigarette from her bag, and realized with a sickening jolt that she was his mother.
Она достала сигарету из сумочки — и тут мальчик с ужасом понял, что это — его мать.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
But afterward he had said to himself—"But they will remember me, walking along this lonely road at this hour with this bag, won't they?"
Но потом он сказал себе: "А ведь они запомнят меня. Запомнят, что я шел по пустынной дороге в такой час с чемоданом..."
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
He got out a pair of high-powered binoculars, a surveillance camera and a rolled-up sleeping bag.
Он вынул оттуда высокомощный бинокль, фотокамеру наблюдения и свернутый спальный мешок.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
He carried two bags of clothes inside before he realized that the bodies of Jim and Nora were not where he had left them.
Занес два мешка с одеждой в амбар и только тут осознал, что тела Джима и Норы не лежат там, где он их оставил.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz

Add to my dictionary

bagging1/2
'bægɪŋNounмешковина

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    агрегация

    translation added by lelya_kai
    0
  2. 2.

    осумкование

    translation added by mirbah
    0

Collocations

air-bagging
закладка варочной камеры в покрышку
bagging attachment
выбойный аппарат
bagging machine
мешконаполнитель
bagging machine
пакетонаполнитель
bagging of uterus
метрейриз
bagging spout
выбойный патрубок
bagging spout
лоток для засыпки в мешки
bagging and sealing machine
машина для укладки в пакет и сваривания его концов
bagging-off
перекрытие трубопровода с помощью надувной оболочки
bagging bonding
оставление багажа на таможне
bagging curing
склеивание чемодана
automatic potato weighing-and-bagging machine
автомат для пакетной расфасовки картофеля
bagging bin
выбойный закром
bagging machine
машина для наполнения пакетов или мешков
bagging plant
мешконаполнитель

Word forms

bag

verb
Basic forms
Pastbagged
Imperativebag
Present Participle (Participle I)bagging
Past Participle (Participle II)bagged
Present Indefinite, Active Voice
I bagwe bag
you bagyou bag
he/she/it bagsthey bag
Present Continuous, Active Voice
I am baggingwe are bagging
you are baggingyou are bagging
he/she/it is baggingthey are bagging
Present Perfect, Active Voice
I have baggedwe have bagged
you have baggedyou have bagged
he/she/it has baggedthey have bagged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been baggingwe have been bagging
you have been baggingyou have been bagging
he/she/it has been baggingthey have been bagging
Past Indefinite, Active Voice
I baggedwe bagged
you baggedyou bagged
he/she/it baggedthey bagged
Past Continuous, Active Voice
I was baggingwe were bagging
you were baggingyou were bagging
he/she/it was baggingthey were bagging
Past Perfect, Active Voice
I had baggedwe had bagged
you had baggedyou had bagged
he/she/it had baggedthey had bagged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been baggingwe had been bagging
you had been baggingyou had been bagging
he/she/it had been baggingthey had been bagging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bagwe shall/will bag
you will bagyou will bag
he/she/it will bagthey will bag
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be baggingwe shall/will be bagging
you will be baggingyou will be bagging
he/she/it will be baggingthey will be bagging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have baggedwe shall/will have bagged
you will have baggedyou will have bagged
he/she/it will have baggedthey will have bagged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been baggingwe shall/will have been bagging
you will have been baggingyou will have been bagging
he/she/it will have been baggingthey will have been bagging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bagwe should/would bag
you would bagyou would bag
he/she/it would bagthey would bag
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be baggingwe should/would be bagging
you would be baggingyou would be bagging
he/she/it would be baggingthey would be bagging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have baggedwe should/would have bagged
you would have baggedyou would have bagged
he/she/it would have baggedthey would have bagged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been baggingwe should/would have been bagging
you would have been baggingyou would have been bagging
he/she/it would have been baggingthey would have been bagging
Present Indefinite, Passive Voice
I am baggedwe are bagged
you are baggedyou are bagged
he/she/it is baggedthey are bagged
Present Continuous, Passive Voice
I am being baggedwe are being bagged
you are being baggedyou are being bagged
he/she/it is being baggedthey are being bagged
Present Perfect, Passive Voice
I have been baggedwe have been bagged
you have been baggedyou have been bagged
he/she/it has been baggedthey have been bagged
Past Indefinite, Passive Voice
I was baggedwe were bagged
you were baggedyou were bagged
he/she/it was baggedthey were bagged
Past Continuous, Passive Voice
I was being baggedwe were being bagged
you were being baggedyou were being bagged
he/she/it was being baggedthey were being bagged
Past Perfect, Passive Voice
I had been baggedwe had been bagged
you had been baggedyou had been bagged
he/she/it had been baggedthey had been bagged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be baggedwe shall/will be bagged
you will be baggedyou will be bagged
he/she/it will be baggedthey will be bagged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been baggedwe shall/will have been bagged
you will have been baggedyou will have been bagged
he/she/it will have been baggedthey will have been bagged

bagging

noun
SingularPlural
Common casebagging*baggings
Possessive casebagging's*baggings'