about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

at the outset

вначале

Examples from texts

"We mentioned at the outset that this procedure can bo justified by wave mechanics.
Уже упоминалось, что такая процедура может быть оправдана волновой механикой.
Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физика
Атомная физика
Борн, Макс
Atomic Physics
Born, Max
As we said at the outset, Al Gore is right: the debate about climate change is a debate about our generational mission.
Как мы уже говорили в начале, Альберт Гор прав: дебаты о климатическом изменении — это спор о миссии нашего поколения.
Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Ломборг, Бьорн
© Knopf.
© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Lomborg, Bjorn
© 2007 by Bjorn Lomborg
It should also be noted at the outset that although all geostrategic players tend to be important and powerful countries, not all important and powerful countries are automatically geostrategic players.
С самого начала следует также отметить, что, хотя все геостратегические действующие лица чаще являются важными и мощными странами, далеко не все важные и мощные страны автоматически становятся геостратегическими действующими лицами.
Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Бжезинский, Збигнев
© 1997, Збигнев Бжезинский
© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
Brzezinski, Zbigniew
© 1997 by Zbigniew Brzezinski
It should be observed at the outset that so far as the idea of such a schema is concerned the specifically physiocrat features in the Cantillon-Quesnay tableau are irrelevant.
С самого начала следует отметить, что для таблицы Кантильона—Кенэ специфически физиократические черты не имеют значения.
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Professor Stcmpfle, a militant Catholic who had supported Hitler at the outset and then turned from him in terror, was also shot.
Был также уничтожен активный католик, профессор Штемпфле, который когда-то поддержал Гитлера, а потом испугался и отошел от него.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
Mr. Reyes (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your well-deserved election to lead the work of the First Committee at this session of the General Assembly.
Г-н Рейес (Колумбия) (говорит по-испански): Г-н Председатель, позвольте мне вначале поздравить Вас и других членов Президиума с заслуженным избранием на руководящий пост в Первом комитете на данной сессии Генеральной Ассамблеи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But, while the compromise is more than could have been hoped for at the outset, several important countries did not partake of it.
Однако, несмотря на компромисс, о котором трудно было мечтать перед началом переговоров, некоторые важные страны не приняли в нем участия.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Mr. Al-Shamsi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): Allow me at the outset, Sir, to congratulate you most sincerely on behalf of the delegation of the United Arab Emirates on your election to the chairmanship of this important Committee.
Г-н Аш-Шамси (Объединенные Арабские Эмираты) (говорит по-арабски): Позвольте мне прежде всего, г-н Председатель, искренне поздравить Вас от имени делегации Объединенных Арабских Эмиратов с избранием на пост Председателя этого важного Комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is clear that the various methods currently m use by those organizations present mechanisms available for budgeting for potential costs of that nature at the outset of a biennium
Очевидно, что применяемые этими организациями в настоящее время различные методы служат механизмами, позволяющими закладывать в бюджет потенциальные расходы этого рода в начале двухгодичных периодов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"I think we can rule out the falling-sickness right at the outset,' he mused when she had finished. "Some other diseases, however, do result in convulsions.'
— Конечно, мы могли бы в конце концов установить падучую, — задумчиво произнес он, приставляя палец ко лбу, — осложненную некими другими заболеваниями, что и вызвало конвульсии.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
And while every manager needs to follow those rules to the letter, the employee also needs to be aware of this process—a standard response is to give them a letter outlining such rules at the outset.
Лучше в самом начале ознакомить их с процедурой, изложенной в письменной форме.
© The Well, 2009
Mr. Issa (Egypt) (spoke in Arabic): Allow me, Sir, at the outset to express my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee.
Г-н Иса (Египет) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего искренне поздравить Вас в связи с Вашим избранием на пост Председателя Первого комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In future, time frames for the completion of such projects should be indicated at the outset.
В будущем следует изначально указывать сроки завершения подробных проектов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But with his delicate health he had failed to make his mark at the outset of his career and had never made up for it later.
Но уж так не умел поставить себя этот болезненный человек с самых первых своих шагов еще в начале поприща, а затем и во всю свою жизнь.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
A liquidation team should have been appointed at the outset to oversee the liquidation of UNTAC from the beginning to the end.
Эту группу необходимо было создать в самом начале для надзора за ликвидацией ЮНТАК на всем протяжении этого процесса.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

at the outset
вначале

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!