without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
ask
гл.
спрашивать; осведомляться
(ask after) осведомляться о здоровье (кого-л.)
(по)просить (что-л.; сделать что-л.)
(за)просить, назначать цену; запрашивать (какую-л. сумму)
приглашать
(ask for) спрашивать, хотеть видеть; просить к телефону (кого-л.)
требовать
Law (En-Ru)
ask
спрашивать; просить, испрашивать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
No one spoke. "Someone shut it, didn't they?" asked Skapti, his voice a whisper.– Но ведь кто‑то же ее захлопнул, правда? – добивался Скапти, понижая голос до шепота.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
" "But what would become of them?" Sonia asked faintly, gazing at him with eyes of anguish, but not seeming surprised at his suggestion.- А с ними-то что будет? - слабо спросила Соня, страдальчески взглянув на него, но вместе с тем как бы вовсе и не удивившись его предложению.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Then I asked my question.И задал вопрос.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
"What about the man in the dream?" he finally asked.- А как же мужчина из сна? - спросил он, наконец.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
“You reckon they'll let us question him?' Goodyear asked on his return.— Думаете, нам позволят его допросить? — спросил Гудир.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
Where would we be then?" he asked coldly.К чему бы мы тогда пришли? — холодно вопросил Чарльз.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
"What is it, Cousin?" asked the girl, looking at her anxiously. "– В чем дело, кузина? – допытывалась Бетти, с тревогой глядя на Маргарет.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
"Better?" he asked.— Тебе лучше? — спросил он.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
From time to time he overtook me, drove side by side, and always, with the same naïve confidence that it was very pleasant to me, offered me a cigarette or asked for the matches.Изредка он догонял меня, ехал рядом и всё с тою же наивною уверенностью, что для меня это очень приятно, предлагал папирос, просил спичек.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
When Mr. Binnerts came back to see how I was getting along, I asked him if we might look for some sources on Dracula by his contemporaries, if there were any.Когда мистер Биннертс подошел узнать, как у меня дела, я попросила его найти, если возможно, свидетельства современников Дракулы.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
If he had asked me to take his place upon the imperial throne I could only have nodded my busby.Если бы он предложил мне сесть вместо него на императорский трон, я бы только склонил свой кивер.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
'Is that from today's lecture?' asked Alexandra Vladimirovna.– Это тема вашей лекции сегодняшней? – спросила Александра Владимировна.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
"What happened while I was gone?" I asked Nana.– Что происходило, пока я отсутствовал? – негромко спросил я Нану.Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
“How’s the face?” he asked worriedly, like he was inquiring after a well-loved pet he’d left in my care.– Как лицо? – озабоченно осведомился он, словно интересовался благополучием любимой животины, оставленной на мое попечение.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
“And how, then, will you recognise merit?” asked Dirk, red in the face with anger.— А как вы в таком случае определяете, кто его достоин? — спросил Дирк, красный от гнева.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
опрашиваемый, спросил
translation added by Kateryna Volkotrub - 2.
спросил
translation added by Alexander Luboshenko
Collocations
asked and bid
предлагаемая и запрашиваемая
asked price
запрашиваемая цена
asked price
курс, предлагаемый продавцом ценных бумаг
asked price
цена продавца
asked quotation
курс продавцов
asked-bid
разница между ценой спроса и ценой предложения в определенный день
bid and asked
курсы продавцов и покупателей
bid-and-asked quotations
котировки покупки-продажи
bid-asked spread
разница между ценами продавца и покупателя
frequently asked questions
стандартные вопросы
frequently asked questions
часто задаваемые вопросы
asked-for
востребованный
bid and asked
курс покупателя и продавца
bid and asked price
цена покупателя и продавца
frequently asked questions page
страница часто задаваемых вопросов
Word forms
ask
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | asked |
Imperative | ask |
Present Participle (Participle I) | asking |
Past Participle (Participle II) | asked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I ask | we ask |
you ask | you ask |
he/she/it asks | they ask |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am asking | we are asking |
you are asking | you are asking |
he/she/it is asking | they are asking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have asked | we have asked |
you have asked | you have asked |
he/she/it has asked | they have asked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been asking | we have been asking |
you have been asking | you have been asking |
he/she/it has been asking | they have been asking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I asked | we asked |
you asked | you asked |
he/she/it asked | they asked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was asking | we were asking |
you were asking | you were asking |
he/she/it was asking | they were asking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had asked | we had asked |
you had asked | you had asked |
he/she/it had asked | they had asked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been asking | we had been asking |
you had been asking | you had been asking |
he/she/it had been asking | they had been asking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will ask | we shall/will ask |
you will ask | you will ask |
he/she/it will ask | they will ask |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be asking | we shall/will be asking |
you will be asking | you will be asking |
he/she/it will be asking | they will be asking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have asked | we shall/will have asked |
you will have asked | you will have asked |
he/she/it will have asked | they will have asked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been asking | we shall/will have been asking |
you will have been asking | you will have been asking |
he/she/it will have been asking | they will have been asking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would ask | we should/would ask |
you would ask | you would ask |
he/she/it would ask | they would ask |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be asking | we should/would be asking |
you would be asking | you would be asking |
he/she/it would be asking | they would be asking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have asked | we should/would have asked |
you would have asked | you would have asked |
he/she/it would have asked | they would have asked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been asking | we should/would have been asking |
you would have been asking | you would have been asking |
he/she/it would have been asking | they would have been asking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am asked | we are asked |
you are asked | you are asked |
he/she/it is asked | they are asked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being asked | we are being asked |
you are being asked | you are being asked |
he/she/it is being asked | they are being asked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been asked | we have been asked |
you have been asked | you have been asked |
he/she/it has been asked | they have been asked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was asked | we were asked |
you were asked | you were asked |
he/she/it was asked | they were asked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being asked | we were being asked |
you were being asked | you were being asked |
he/she/it was being asked | they were being asked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been asked | we had been asked |
you had been asked | you had been asked |
he/she/it had been asked | they had been asked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be asked | we shall/will be asked |
you will be asked | you will be asked |
he/she/it will be asked | they will be asked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been asked | we shall/will have been asked |
you will have been asked | you will have been asked |
he/she/it will have been asked | they will have been asked |