Examples from texts
At the same time, those who have the possibility of settling in towns or industrial centres will direct their efforts at work among the working class and endeavour to make it the vanguard of the Russian Social-Democratic army.В то же время люди, имеющие возможность поселиться в городах или промышленных центрах, направят свои усилия на рабочую среду и постараются сделать из нее авангард русской социал-демократической армии.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In the first wave came the army reserves, the last of the trained troops - 26,119 men in 721 ships.В первом были резервы армии, последние обученные солдаты, — 26119 человек, в 721 корабле.Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Was it the Cambodian army?Солдаты камбоджийской армии?Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
The army was a profession, in which killing had become a disagreeable possibility rather than an eventful certainty.Служба в армии стала профессией, и связанная с ней перспектива убийств рассматривалась скорее как неприятная возможность, чем как увлекательная неизбежность.Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирОсвобожденный мирУэллс, Герберт ДжорджThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert George
By his mother's wish he entered the army on completing the school course, and soon received a commission in one of the most brilliant regiments of the Horse Guards.Кончив курс, он, по желанию мамаши, поступил в военную службу и вскоре был зачислен в один из самых видных гвардейских кавалерийских полков.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He also ordered the editor of a newspaper to be sent to serve in the ranks of the army for publishing information about the transfer of several thousand State peasants to the imperial estates.Кроме того, он приказал еще отдать в солдаты редактора газеты, напечатавшего сведения о перечислении нескольких тысяч душ государственных крестьян в удельные.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Behind him, the Elven army, battered and worn, surged to its collective feet and followed in his wake.А у него за спиной вся эльфийская армия, израненная и измученная, вновь поднялась и устремилась ему вслед.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
A soldier had come home to his village from serving in the army and did not like going back to live with peasants, the peasants did not like him either.Воротился один солдат на родину со службы, опять к мужикам, и не понравилось ему жить опять с мужиками, да и сам он мужикам не понравился.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"I am a general of the army. I have come to speak with you."– Я один из предводителей и пришел, чтобы поговорить с вами.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
“An army of duergar scum holds the halls.”– В горном городе поселились толпы серых.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
I’m sure you know the army well enough to realize that if we discover a potential for embarrassment, we’ll cover it up.”Думаю, вы знаете законы армии достаточно хорошо, чтобы понимать, что, если бы мы обнаружили некий неприятный потенциал, мы бы его скрыли.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Some time ago there was an army theatre in these parts.Где-то здесь неподалеку находился одно время фронтовой театр.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Above all, he was amazed to hear me talk of a mercenary standing army, in the midst of peace, and among a free people.Особенно поразило короля то обстоятельство, что нам, свободному народу, необходима наемная регулярная армия в мирное время.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
If an officer ventured on a joke, she would make a contemptuous grimace and say, "An army joke!"Если же острит офицер, то она делает презрительную гримасу и говорит: "Арррмейская острота!"Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
A related problem is the mushrooming growth of uncontrolled rebel groups and loosely controlled and underpaid army or police units in the subregion.С этой проблемой связана проблема стремительного роста числа неконтролируемых групп повстанцев и плохо контролируемых и оплачиваемых армейских или полицейских подразделений в субрегионе.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
Add to my dictionary
to command / lead an army — командовать армией
to drill / train an army — проводить военные учения
to enter / join the army — поступить на военную службу
to rally an army — сплотить армию после поражения
to mobilize / raise an army — мобилизовать военные формирования
to equip / supply an army — экипировать армию
to array / commit / deploy / field / concentrate / mass an army — сконцентрировать военные формирования
to inspect / muster / review an army — осуществлять проверку военных частей
to encircle / envelop / surround an army — окружить армию
to outfight — побеждать армию
to outflank — окружать армию с флангов
to outmaneuver — добиться преимущества над армией, благодаря удачному манёвру
to overrun an army — разбить, разгромить армию
to surprise an army — внезапно напасть на военные формирования
to crush / decimate / defeat / rout an army — нанести поражение армии
to put an army to flight — обратить армию в бегство
to demobilize / disband an army — расформировывать армию
rebel army — повстанческие формирования
regular army — регулярная армия
territorial army — местные военные формирования
volunteer army — добровольные военные формирования
advancing army — наступающие войска
conquering army — армия завоевателей
defeated army — разгромленная армия, поражённая армия
occupation army — оккупационные войска
operating army — действующая армия
victorious army — армия-победительница
the Soviet Army — Советская Армия
army cloth — сукно армейского образца
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Word forms
army
Singular | Plural | |
Common case | army | armies |
Possessive case | army's | armies' |