about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In the control group of animals, the feed was supplemented with sodium bromate in a similar dose.
Контрольной группе животных к корму добавляли бромат натрия в аналогичной дозировке.
Sometimes Shadowspawn used ravens and other animals that fed on death as spies; Shadoweyes, the Aiel called them.
Отродья Тени не раз использовали воронов и иных пожирателей мертвечины как своих шпионов - их айильцы называли Глазами Тени.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Falsely operated animals and animals with HS fed with a saline were used as the control animals.
Контролем служили ложно оперированные животные и животные с ГИ, получавшие физиологический раствор.
The family has decided to move its activity to another nearby village, where there is accessible pasture and where the family can grow hay needed to feed their animals during the winter.
В связи с этим семья решила перебазироваться в соседний населенный пункт, где недалеко есть пастбища и где семья могла бы выращивать сено для заготовки кормов на зиму.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Category I: touching or feeding animals, or licks on the skin;
категория I – дотрагивание до животного,кормление животного, ослюнение кожи;
© World Health Organization

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    пища для домашних животных/скота, фураж

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    to feed the animals - кормить животных; an animal feed - корм для животных, комбикорм

    translation added by Сергей Касаткин
    Bronze en-ru
    0

Collocations

compound animal feeding stuff
комбикорм
animal feeding stuff
корм для животных