Examples from texts
There was just one trouble with Helen. She was already married to the king of Sparta, so that Paris, a Trojan, had to kidnap her.Одно было плохо: Елена была уже замужем за царем Спарты, так что троянцу Парису пришлось ее похитить.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
"But we're already married," she pointed out, raising her eyebrows.– Но мы ведь уже женаты, – заметила она, поднимая брови.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
You must know, dear Rodya, that Dounia has a suitor and that she has already consented to marry him.Узнай, милый Родя, что к Дуне посватался жених и что она успела уже дать свое согласие, о чем и спешу уведомить тебя поскорее.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
He was no longer in the army, he was married and already had two little children.Был уже он в отставке, женился, двух детей младенцев уже прижил.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Then he says is he going to be married and has already fixed on the girl....Вдруг тоже говорит, что хочет жениться и что ему уж невесту сватают...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
уже женат
translation added by Мария Шубина