Examples from texts
Thus, the combination of exenatide with dalargin essentially improves the survival and functioning of pancreatic cells as compared with exenatide administered alone in the same dose that was used in combination, at all other things being equal.Таким образом, комбинация экзенатида с даларгином существенно улучшает выживаемость и функционирование клеток поджелудочной железы по сравнению с экзенатидом, примененным отдельно в той же дозе, что и в комбинации, и при прочих равных условиях.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
If Rouble exchange rate in relation to US dollar decreased (increased) by 5% by all other things being equal, the change of profit after tax for 2006 would be immaterial.Если бы при прочих равных условиях курс рубля по отношению к доллару США снизился (увеличился) на 5%, то прибыль после налогов по 2006 г. изменилась бы не существенно.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/21/2011
And as if to show that all things were equal to him, of his own free will he issued in addition half a pound of synthetic honey to each man.И как будто желая показать, что теперь ему все едино, он сам роздал еще по полфунта искусственного меду на брата.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
All other things being equal, a third group is least likely to enter between two groups in the meta relationship.При прочих равных условиях маловероятно, чтобы треть я-группа вошла в положение между двумя уже присутствующими в ароматическом кольце заместителями в мета-положении относительно друг друга.March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureМарч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2Марч, Джерри© 1985 by John Wiley & Sons, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 1987March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch, Jerry,Smith, Michael B.© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
All things come to an end; all things are made equal.Всё кончается, всё равняется, черта — и итог.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But in us it has not been a matter of exigency-for are we not equal to all things?Вообще-то для нас все это не так уж важно, мы стремимся к внутренней гармонии, а без света нет и тени.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
если ничего не изменится
translation added by DDashkevich