about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

alight

[ə'laɪt] брит. / амер.

  1. гл.

    1. сходить, выходить, высаживаться (из поезда, автобуса); спешиваться

    2. спускаться, садиться (о птицах, насекомых)

    3. приземляться, садиться; совершать посадку

    4. уст. случайно обнаружить что-л.; натолкнуться

  2. прил. ; предик.

    1. зажжённый; горящий

    2. освещённый

    3. сияющий (от восторга, счастья и т. п.)

LingvoGrammar (En-Ru)

alight

— Прилагательные, употребляемые только в составе сказуемого см. Predicative adjectives, 1 a.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The candles at the corners of the pentagram were alight, although this was difficult to see in the daylight.
Свечи в углах пентаграммы были зажжены, хотя при дневном свете это не так-то просто было заметить.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
But Marfa continued screaming, and seeing that her master's window was open and that there was a candle alight in the window, she ran there and began calling Fyodor Pavlovitch.
" Но Марфа Игнатьевна не унималась и всё кричала и вдруг, завидев, что у барина отворено окно и в окне свет, побежала к нему и начала звать Федора Павловича.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I knew nothing until I knew that we were on the floor by the great table, and that patches of tinder yet alight were floating in the smoky air, which, a moment ago, had been her faded bridal dress.
Лишь постепенно до меня дошло, что мы лежим на полу возле длинного стола, а в дымном воздухе носятся горящие хлопья, которые минуту назад были ее поблекшим подвенечным нарядом.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
He caught it in self-defense, found it is lighted resin-torch, and joined the others in circling the tower at close range, trying to set its thatch roof and wooden beams alight.
Вытянув руку, Роканнон поймал ее; оказалось, что это зажженный смоляной факел, и вместе с остальными Роканнон начал кружить вокруг башни, пытаясь поджечь камышовую крышу и деревянные балки.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
He saw ahead of him the board of a modest tea-room. It occurred that he might alight there, see a newspaper, ask a discreet question or so, and find out what had been happening to the world and whether he had indeed been missed.
Он увидел впереди вывеску скромного кафе и решил, что ему следует здесь остановиться, прочесть газету и осторожно разузнать, что произошло в мире за это время и замечено ли его отсутствие.
Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как боги
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
When it was fairly alight, I involuntarily threw a glance at the gentleman who was eating, and found his grey eyes fixed upon me with an expression of intense displeasure.
Когда папироска загорелась, я не утерпел и взглянул на обедавшего господина. Его серые глаза были пристально и недоброжелательно устремлены на меня.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
For this reason, I resolved to alight as soon as we touched the town, and put myself out of his hearing.
Чтобы оградить себя от этой опасности, я решил слезть у самого въезда в город.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
"I'll visit Tattersalls tomorrow and purchase something for you to drive," he observed to Gabrielle as he assisted her to alight.
– Завтра же поеду к торговцам лошадьми и куплю тебе какой-нибудь экипаж, – объявил лорд Прайд, помогая жене выйти из коляски.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
The unshaven vendor's eyes came quickly alight.
Глаза торговца воровато сверкнули, и у Спархока зародилось подозрение.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
The banks between which we drove were alight with azaleas, camellias, and violets.
Вокруг нас пламенели азалии, камелии, фиалки.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
A faint dab of rouge on her cheeks and a fainter fragrance of cologne made her a charming picture, as long as she did not alight from the buggy and show her figure.
Легкий слой румян на щеках и еле уловимый запах одеколона делали Скарлетт поистине прелестной — до тех пор, пока она сидела в двуколке и не показывалась во весь рост.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
The white-headed man, who seemed very alert, was already standing on the bottom step, his legs bent and wide apart. he unfastened the apron of the carriage, holding back the strap with a jerk and aiding his master to alight; he kissed his hand.
Белоголовый человек, весьма, по-видимому, юркий, уже стоял, широко и криво расставив ноги, на последней ступеньке, отстегнул передок, судорожно дернув кверху кожу, и, помогая барину спуститься на землю, поцеловал у него руку.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Now, the rest of the wedding party alight, and enter after them.
Остальные гости выходят из экипажей и следуют за ним.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Moisey Moisevitch, who was rummaging in the chaise and assisting the travellers to alight, suddenly turned back and shouted in a voice as frantic and choking as though he were drowning and calling for help: "Solomon!
Мойсей Мойсеич, шаря в бричке и помогая приезжим вылезать, вдруг обернулся назад и закричал таким диким, придушенным голосом, как будто тонул и звал на помощь: - Соломон!
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
At that instant she saw high above the water a white sea-gull; some fisherman had scared it, it seemed, for it flew noiselessly with uncertain course, as though seeking a spot where it could alight.
В это мгновение она увидела высоко над водой белую чайку ее, вероятно, вспугнул рыбак, и она летала молча, неровным полетом, как бы высматривая место, где бы опуститься.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008

Add to my dictionary

alight1/8
ə'laɪtVerbсходить; выходить; высаживаться; спешиватьсяExamples

to alight at a station — выходить на станции
We alighted, and walked a little way. — Мы спешились и немного прошлись пешком.

User translations

Verb

  1. 1.

    выходить из поезда

    translation added by Сергей Савельев
    3

Collocations

catch alight
загораться
catch alight
приходить в восторг
catch alight
становиться очень популярным
be alight
гореть
be alight / on
гореть
set alight
запалить
alight / land on water
приводняться
help alight
ссаживать
alighting area
место посадки
alighting deck
посадочная палуба
alighting gear
посадочное устройство
alighting gear
посадочное устройство самолета
alighting run
глиссирование при посадке на воду
alighting station
станция высадки
alighting / landing on water
приводнение

Word forms

alight

verb
Basic forms
Pastalighted
Imperativealight
Present Participle (Participle I)alighting
Past Participle (Participle II)alighted
Present Indefinite, Active Voice
I alightwe alight
you alightyou alight
he/she/it alightsthey alight
Present Continuous, Active Voice
I am alightingwe are alighting
you are alightingyou are alighting
he/she/it is alightingthey are alighting
Present Perfect, Active Voice
I have alightedwe have alighted
you have alightedyou have alighted
he/she/it has alightedthey have alighted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been alightingwe have been alighting
you have been alightingyou have been alighting
he/she/it has been alightingthey have been alighting
Past Indefinite, Active Voice
I alightedwe alighted
you alightedyou alighted
he/she/it alightedthey alighted
Past Continuous, Active Voice
I was alightingwe were alighting
you were alightingyou were alighting
he/she/it was alightingthey were alighting
Past Perfect, Active Voice
I had alightedwe had alighted
you had alightedyou had alighted
he/she/it had alightedthey had alighted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been alightingwe had been alighting
you had been alightingyou had been alighting
he/she/it had been alightingthey had been alighting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will alightwe shall/will alight
you will alightyou will alight
he/she/it will alightthey will alight
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be alightingwe shall/will be alighting
you will be alightingyou will be alighting
he/she/it will be alightingthey will be alighting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have alightedwe shall/will have alighted
you will have alightedyou will have alighted
he/she/it will have alightedthey will have alighted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been alightingwe shall/will have been alighting
you will have been alightingyou will have been alighting
he/she/it will have been alightingthey will have been alighting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would alightwe should/would alight
you would alightyou would alight
he/she/it would alightthey would alight
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be alightingwe should/would be alighting
you would be alightingyou would be alighting
he/she/it would be alightingthey would be alighting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have alightedwe should/would have alighted
you would have alightedyou would have alighted
he/she/it would have alightedthey would have alighted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been alightingwe should/would have been alighting
you would have been alightingyou would have been alighting
he/she/it would have been alightingthey would have been alighting
Present Indefinite, Passive Voice
I am alightedwe are alighted
you are alightedyou are alighted
he/she/it is alightedthey are alighted
Present Continuous, Passive Voice
I am being alightedwe are being alighted
you are being alightedyou are being alighted
he/she/it is being alightedthey are being alighted
Present Perfect, Passive Voice
I have been alightedwe have been alighted
you have been alightedyou have been alighted
he/she/it has been alightedthey have been alighted
Past Indefinite, Passive Voice
I was alightedwe were alighted
you were alightedyou were alighted
he/she/it was alightedthey were alighted
Past Continuous, Passive Voice
I was being alightedwe were being alighted
you were being alightedyou were being alighted
he/she/it was being alightedthey were being alighted
Past Perfect, Passive Voice
I had been alightedwe had been alighted
you had been alightedyou had been alighted
he/she/it had been alightedthey had been alighted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be alightedwe shall/will be alighted
you will be alightedyou will be alighted
he/she/it will be alightedthey will be alighted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been alightedwe shall/will have been alighted
you will have been alightedyou will have been alighted
he/she/it will have been alightedthey will have been alighted