It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
aggregate
['ægrɪgət]брит. / амер.
сущ.
множество, совокупность, скопление
совокупная величина, общая сумма, суммарное количество
собирать в одно целое, объединять, соединять; сосредоточивать
составлять в совокупности, в сумме
Law (En-Ru)
aggregate
общая сумма
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
If an aggregate contains the aggregate (first derivative) composed of all its limiting elements, it is said to be closed.
Если некоторое множество содержит множество (первую производную), состоящее из всех его предельных элементов, то говорят, что оно является замкнутым.
Volterra, Vito / Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential EquationsВольтерра, В. / Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений
Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений
A state upheaval can be effected by the aggregate actions of many “forces” which, though hostile to one another, are nevertheless revolutionary in their attitude to the existing system.
Государственный переворот может быть совершен совокупным действием многих «сил», враждебных между собою, но, тем не менее, революционных по отношению к существующему порядку.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
The Money aggregate annualised growth (relative to the corresponding date of previous year) increased considerably: from 34.8% as of April 1, 2006, to 42.5% as of July 1, 2006.
В годовом выражении (по отношению к соответствующей дате предыдущего года) темпы прироста агрегата «Деньги» существенно возросли: с 34,8% на 1.04.06 до 42,5% на 1.07.06.
It is expedient to effect bringing the working medium to another aggregate state by cooling the working medium in the form of a liquid to a temperature not higher than its boiling point.
Целесообразно перевод рабочего тела в другое агрегатное состояние осуществлять путем нагрева рабочего тела в виде жидкости не ниже точки ее кипения.
It is also expedient to effect bringing the working medium to another aggregate state by the electrolysis of the working medium in the form of a liquid (e.g., water).
Целесообразно также перевод рабочего тела в другое агрегатное состояние осуществлять путем охлаждения рабочего тела в виде жидкости не выше точки ее замерзания.
This suggests that the extent of financial control may affect the rate of merger activity and, as a consequence, it would affect the degree of aggregate concentration in the economy.
Это означает, что масштабы финансового контроля могут влиять на интенсивность процесса слияний, и, как следствие, — на общий уровень концентрации в экономике .
Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Банковский контроль над крупными корпорациями в США
In the first half of the month, banks had sufficient funds to carry out their own and customer transactions; aggregate bank reserves grew and ruble interbank loan rates went down.
В первой половине месяца у банков было вполне достаточно средств для проведения собственных и клиентских трансакций, совокупные банковские резервы росли, а ставки на межбанковском рынке по рублевым кредитам снижались.
It is expedient to effect bringing the working medium to another aggregate state by burning the working medium in the form of a combustible substance with oxygen.
Целесообразно перевод рабочего тела в другое агрегатное состояние осуществлять путем сжигания рабочего тела в виде горючего вещества с кислородом.
On the whole, the volume of loans extended to the sectors of industry and real estate increased, however, their share in aggregate loan portfolio is yet insignificant.
В целом, объем кредитов, выданных в сектор промышленности и на жилье, возрос, однако их доля в совокупном кредитном портфеле еще незначительна.
A particular use of any of the methods of bringing the working medium from its initial aggregate state to another will depend on the economic expedience and the degree of its development under particular conditions.
Конкретное использование любого из способов перевода рабочего тела из исходного агрегатного состояния в другое будет зависеть от экономической 10 целесообразности и степени отработки его в конкретных условиях.
Nothing remains for our opponents but to cover all this disgrace with demagogic speculations about the "complicate nature of the case", about "aggregate of evidence", i.e. once again by the same notorious "arcane knowledge".
Нашим оппонентам только и остается, что прикрывать этот срам демагогическими рассуждениями о «сложности дела» и о «совокупности доказательств», т.е. опять тем же самым пресловутым «сокровенным знанием».
The statement uses UNION ALL to aggregate the objects from sysobjects, systypes, and the table-related totals from sysobjects.
Этот оператор использует конструкцию UNION ALL для объединения объектов из таблиц sysobjects, systypes, а также суммарных величин из таблицы sysobjects.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Aggregating sales for each quarter or month works fine, but expanding the query to aggregate sales for each week, with a column for each week, would quickly become tedious.
Обобщение продаж, по кварталам или месяцам работает хорошо, но если вы решите расширить запрос, суммируя продажи по неделям, и завести по столбцу для каждой недели, это превратится в скучное и утомительное занятие.
Any reference to a column in a predicate within the search condition of a HAVING clause either must name a column listed in the GROUP BY clause or must be enclosed within an aggregate function.
Любая ссылка на столбец в предикате внутри условия поиска в HAVING должна либо указать имя столбца, перечисленного в условия GROUP BY, либо должна быть вложена в агрегатную функцию.
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
You can then ask your database to calculate aggregate values on each group.
Можно затем запросить базу данных подсчитать общие (агрегатные) значения для каждой группы.
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
in the aggregate — в совокупности
The general only regards his men as masses, so much aggregate of force. — Генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением сил.
That marvellous aggregate which we know as the Greek nation. — Это удивительная совокупность, известная нам как греческий народ.