without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
afternoons
[ˌɑːftə'nuːnz]
нареч.; амер.
днём, во второй половине дня
Examples from texts
This one blacked his shoes: that toasted his bread, others would fag out, and give him balls at cricket during whole summer afternoons.Тот чистил ему сапоги, этот поджаривал ломтики хлеба, другие прислуживали ему и в течение всего лета подавали мячи при игре в крикет.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
These days, I am busy trading and go to my psychiatric office, across the street from Carnegie Hall, only a few afternoons a week, after the markets close.Я также открыл частную практику. Сейчас в свой психиатрический кабинет - через улицу от концертного зала Карнеги-Холл - я прихожу несколько раз в неделю, под вечер, после закрытия биржи.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
I wonder, therefore, why the available afternoons could not have been put to use.Поэтому у меня возникает вопрос, почему свободное дневное время нельзя было использовать для проведения заседаний.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
He spent whole afternoons in gazing out on the Paradou, pouting like a child that sees nought but whiteness and hears but the vibration of sounds.Целые дни напролет он проводил в созерцании Параду, уставившись в окно, как малый ребенок, который из всех цветов различает только белый и слышит не отдельные звуки, а смутный гул.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
These days, in the slow darkened afternoons, they barely spoke, and when they did, it was no longer of philosophy.В эти дни, медленно темнеющими послеполуденными часами, они почти не говорили, а когда заговаривали, то уже не о философии.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
On two afternoons a week the physician in charge went round with a little knot of students, examined the cases, and dispensed information.Дважды в неделю главный врач совершал обход в сопровождении небольшой группы студентов, осматривал больных и давал указания.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Droning afternoons of hospital demonstrations, among stumbling students barked at by tired clinical professors.А днем нудные занятия в клиниках, среди запинающихся студентов, на которых рявкали усталые профессора.Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
How can you be sure they won't knock off for lunch at eleven and drink away their afternoons?Как ты можешь быть уверен, что они не уходят на обед в одиннадцать утра и не пьянствуют во второй половине рабочего дня?DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыЧеловеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005Peopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
"Then that means our seeing each other afternoons will have to be postponed almost indefinitely," she said finally.– Значит, теперь мы встретимся неизвестно когда, – наконец сказала она.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
She was the right age, after all, and my books were probably better for her than spending her afternoons in front of General Hospital and One Life to Live.Она достаточно взрослая, чтобы читать мои книги, и, возможно, предпочитала проводить вторую половину дня с ними, а не смотреть телесериалы вроде «Центральной больницы» и «Одна и единственная жизнь».King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
He drank claret with each meal, took a nightcap, generally in the form of hot rum, and sometimes he tippled with gin in the afternoons - gin was the most difficult to detect on the breath.Он пил красное вино за обедом и ужином, заканчивал день глотком горячего рома, иногда еще пропускал стаканчик джина между делом — джин почти не оставляет запаха.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
Lisey parsed this intellectual bullshit and decided it meant Woodbody-Dooley bitchfests about Yoko Landon four and sometimes five afternoons a week, and that when Woodbody said "a beer or two," he probably meant a pitcher or two.Лизи легко расшифровала это определение: четыре, а иногда и пять дней в неделю Вудбоди и Дули на пару перемывали косточки Йоко Лэндон, и когда Вудбоди говорил, что они брали одно или два пива, то имел в виду один или два графина.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Bobby started to drift down there in the afternoons.Бобби завел привычку забредать туда во второй половине дня.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Larry was alone in his office when Straker came in; his part-time secretary, a Falmouth girl with the most delectable set of jahoobies you ever clapped an eye to, worked for a Gates Falls lawyer on her afternoons.Когда Стрейкер вошел, Ларри был в конторе один: трудившаяся у него часть дня секретарша -фолмутская девчонка с самым восхитительным бюстом и попкой, к каким вам только удавалось приклеиться взглядом - после обеда работала у юриста с "Гэйтс Фоллз".King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Amory took to writing poetry on spring afternoons, in the gardens of the big estates near Princeton, while swans made effective atmosphere in the artificial pools, and slow clouds sailed harmoniously above the willows.Весной Эмори принялся сочинять стихи в садах больших поместий, окружающих Принстон, где лебеди на глади прудов создавали подходящую атмосферу и облака неспешно и стройно проплывали над ивами.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
Add to my dictionary
afternoons
ˌɑːftə'nuːnzAdverbднём, во второй половине дня
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
afternoon drive time
вечернее пиковое время
afternoon drive time
вечерний драйв-тайм
afternoon drive time
вечерний час-пик
good afternoon
до свидания!
good afternoon
добрый день!
good afternoon
здравствуйте!
in the afternoon
днем
good afternoon!
здравствуй
have an afternoon snack
полдничать
in the afternoon
пополудни
afternoon edition
послеполуденный выпуск
rally occurred in the afternoon
после полудня спрос оживился
afternoon paper
вечерняя газета
afternoon watch
послеполуденная вахта
afternoon milk
молоко дневного удоя
Word forms
afternoon
noun
Singular | Plural | |
Common case | afternoon | afternoons |
Possessive case | afternoon's | afternoons' |