without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
afloat
прил.; предик.
плавающий на поверхности воды; плывущий по течению
(находящийся) в движении, в обращении
покрытый, залитый водой
мор. (находящийся) на службе в военном флоте
на плаву, при деньгах
нареч.
на воде, на море; на поверхности (воды)
в плавании
мор. на плаву
на борту; на борт (судна)
LingvoGrammar (En-Ru)
afloat
— Прилагательные, употребляемые только в составе сказуемого см. Predicative adjectives, 1 a.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"She'll be the finest ship afloat."– Лучшего корабля еще не видали!Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
In the meanwhile the barrels were left afloat while the elves of the raft and the boatmen went to feast in Lake-town.Покамест бочки остались качаться на воде, а плотовщики и лодочники отправились пировать в Озерный город.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
As a result, far fewer needed second jobs to stay financially afloat: just over five percent had more than one.Поэтому лишь 5% ответивших сказали, что нуждаются в других источниках доходов, как, например, вторая работа, чтобы держаться наплаву.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Storage of spent nuclear fuel ashore (typically up to 500 assemblies) and afloat >650 assembliesХранилище ОЯТ на берегу (обычно до 500 сборок) и на плаву >650 сборок© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 24.10.2008
She's a stout old craft, and with one of the smartest sailors afloat in command of her - for we always give you credit for being that - she'll run many a voyage yet."Это ведь добротное старое судно, и под командой превосходного моряка — мы же знаем вам цену, капитан, — оно совершит еще немало рейсов.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
Oh say we're afloat or ashore, boys, Oh say we're afloat or ashore; But we'll never come back any more, boys, We'll never come back no more!'?Не доплывем, так на дно пойдем. Не доплывем, к водяному сойдем. Только домой не вернемся! Только домой не вернемся!Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Now, merciful Heaven be thanked for that old time, enabling me, without a wasted moment, to have got the boat afloat again, and to row back against the stream!Благодарю тебя, милосердное небо, за выучку прежних лет, за то, что я смогла без минутной задержки спустить лодку на воду и теперь гребу против течения!Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Drillships that can drill while afloat are another type of FDR.Также появились буровые суда, которые выполняли бурение в плавучем состоянии.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
Yes, and they take loaves of bread and put quicksilver in 'em and set 'em afloat, and wherever there's anybody that's drownded, they'll float right there and stop."Да еще берут ковригу хлеба, кладут в нее ртуть и пускают по воде, и где есть утопленник, туда хлеб и плывет и останавливается на том самом месте.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Even the so-called African "success" cases, such as Uganda and Ghana, they are basically being held afloat for demonstration purposes by continuing aid inflows.Даже те африканские страны, которые преподносятся в качестве примера успеха, например Уганда и Гана, по существу напоказ удерживаются на плаву постоянным притоком помощи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011
I repeat, the Ukrainian economy will not keep afloat without gas from underground storages-which means it must be pumped in immediately because it will be impossible technologically to pump it in later.Без использования газа в ПХГ, повторяю еще раз, экономика Украины функционировать не может. Значит, газ должен быть закачан сейчас, причем именно в это время, потому что позднее технологически в нужном объеме его не закачать.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
'Yes, it is always like that; those who can only just keep themselves afloat are the ones to drag others under.'– Да оно всегда так бывает: кто сам мелко плавает, тот и задирает.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
на плаву
translation added by Tatiana OsipovaGold ru-en
Collocations
always afloat
всегда на плаву
set afloat
распускать
discharge afloat
разгрузка на плаву
set afloat
спущенный на воду
towing afloat
буксировка наплаву
drilling afloat
бурение наплаву
available afloat
наличные запасы на судах
bring afloat
снимать с мели
bring afloat
сниматься с мели
discharge afloat
разгрузка судна в море и на ходу
get afloat
сниматься с мели
putting afloat
спуск на воду
set a rumour afloat
распустить слух