without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
advisable
прил.
достойный быть рекомендованным, предложенным (особенно для практических целей); целесообразный, разумный
Psychology (En-Ru)
advisable
рекомендуемый, целесообразный, желательный
благоразумный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
In some cases, ovarian stimulation may be advisable.В некоторых случаях может потребоваться стимуляция яичников.Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Лечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying PublisherHIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying Publisher
It is advisable to equip electrolyte container with a cover, having compaction for its hermetical sealing.Целесообразно, что емкость для электролита содержит крышку с уплотнением для её герметичного закрывания.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
His suggestions for advisable insurance included free education and the "provision of healthy decent dwellings in our large towns at fair rents."Предложения Чемберлена о разумном обеспечении включали бесплатное обучение и «предоставление в больших городах приличных здоровых жилищ за умеренную квартирную плату».Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
It is advisable to perform micro plasma discharge generation under the conditions of low pressure equal to that of electrolyte gas.Целесообразно, что возбуждение микроплазменных разрядов проводят в условиях пониженного давления равного давлению паров электролита.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
It is advisable to perform the implantation of doping additives into the crystal lattice by using modifier ions with energy lees than 10 keV, preferably 5-6 keV.Разумно имплантацию примесных добавок в кристаллическую решетку осуществлять путем использования ионов модификатора с энергией менее 10 кэВ, преимущественно, 5-6 кэВ.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Based on the available data, it seems to be advisable to replace d4T with another nucleoside analogs.Однако, как уже упоминалось, серьезной проблемой остается аллергическая реакция на абакавир.Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Лечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying PublisherHIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying Publisher
In order to reduce magnitudes of disturbances caused by said wakes after swirlers, it is advisable to use the effect that is called "effect of flow reduction" by the authors.Для уменьшения величины возмущений, вносимых данными следами за завихрителями, целесообразно использовать эффект, названный авторами "эффект поджатия потока".http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
It is also advisable that the Government and the military should comply with the recommendations that were made in previous reports and have not been put into effect.Желательно также, чтобы правительство и военные следовали рекомендациям, сделанным в предыдущих докладах и оставленным без внимания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
It is advisable to carry out shooting from the air into the water from the shooting position 29 equipped with a rubber coating.Надводную стрельбу в воду целесообразно проводить со стрелковой позиции 29, оборудованной резиновым покрытием.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
It is also advisable that the second electrode be immersed in electrolyte and serve as a cathode.А также целесообразно чтобы второй электрод погружен в электролит и служит катодом.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
It is advisable that the cathode chambers of the fuel cells in the FC module be connected in parallel or parallel/ series in respect to oxygen.Целесообразно, чтобы в модуле ТЭ катодные камеры топливных элементов были соединены по кислороду параллельно или параллельно последовательно.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
A higher consumption of the leaching solution is not advisable due to low content of the precious metals in the leaching solution, which makes it difficult to recover these metals during the solution processing.Больший расход выщелачивающего раствора нецелесообразен из-за 4/1 низких концентраций благородных металлов в растворе выщелачивания, что осложняет их извлечение при переработке раствора.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
To measure the transmission or scattering, it is advisable to use the third screen of the first group combined with the third screens of the second group.Для измерения пропускания или рассеяния используют третий экран первой группы в комбинации с третьими экранами второй группы.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
It is advisable that the modules in the battery be connected in parallel in respect to air.Целесообразно, чтобы модули в батарее были включены по воздуху параллельно.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Other embodiments of this method can be used, wherein it is advisable to:Возможны дополнительные варианты осуществления способа, в которых целесообразно, чтобы:http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Add to my dictionary
əd'vaɪzəblAdjectiveдостойный быть рекомендованным; предложенным; целесообразный; разумныйExamples
It was advisable to leave immediately. — Было желательно уехать немедленно.
Guide to the advisable best casinos. — Практический путеводитель по лучшим казино.
Only large whiteboards are advisable for a classroom. — Только большие доски могут быть рекомендованы для использования в классных комнатах.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
it is desirable / advisable
желательно
it is not desirable / advisable
нежелательно
it is not judicious / advisable / reasonable / practical / suitable
нецелесообразно
be advisable / recommended
рекомендоваться