without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
admittedly
[əd'mɪtɪdlɪ]
нареч.
общеизвестно, по общему признанию; правда, надо сказать
Examples from texts
In addition, a number—admittedly still small—of low-income countries, such as Senegal and Ghana, outperformed some OECD and other high-income economies.Кроме того, ряд - правда, немногочисленный - стран с низким уровнем дохода, таких как Сенегал и Гана, превзошли некоторые страны ОЭСР и другие страны с высоким уровнем дохода.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
And so he gained some facility in speaking-admittedly only a very limited one, since he had never in all his life handled speech well-and, what was even more important to him, a practiced routine for lying.Так он снова натренировался в умении разговаривать — правда, не очень хорошо, так как с языком у него всю жизнь не ладилось — и, что было для него важнее, приобрел привычку ко лжи.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (NPT) and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), while admittedly useful as restraints, are too limited to provide the assurance that is needed.Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) и Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), будучи приемлемыми с точки зрения сдерживания, слишком ограничены, чтобы обеспечить необходимые гарантии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
In 1914, after only five days of a hunger strike—admittedly, without water —Dzerzhinsky and four of his comrades obtained all their numerous demands (which had to do with living conditions).В 1914 году всего лишь пятью сутками голодовки, правда без воды, Дзержинский и четыре его товарища добились всех своих многочисленных (бытовых) требований.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Although, admittedly, Peter does make a pretty decent soufflé.Хотя, надо признать, Питер готовит вполне приличное суфле.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
"Explain," said Masoj, who, admittedly, was in no particular hurry.– Объясни, – сказал Мазой, который, по-видимому, не торопился.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
But progress admittedly remains slow.Однако признается, что процесс по-прежнему медленен.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
'Such places are stigmatised by a hypocritical society which is still frightened by the power of sexuality; nevertheless in their own admittedly somewhat sordid and avaricious way such places celebrate the physical communion of souls.'– Порицать такие заведения может только ханжеское общество, которое страшится влияния сексуальности; а ведь в подобных местах торжествует, пусть в убогой и неприглядной форме, физическое единение духовных начал.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
Clinical trials involve pooling the experience of many patients who are admittedly dissimilar and describing what happens to them on the average.Клинические испытания включают в себя данные наблюдений за многими отличающимися друг от друга больными и дают усредненное описание того, что с ними происходит.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
Likewise, the goals of "treatment" and "rehabilitation"—admittedly commendable ones—must not serve as comfortable evasions of responsibility for the social nature of crime.В той же степени и такие цели, как «исправление» и «реабилитация личности преступника» (в целом вполне похвальные), не должны служить средством избежать ответственности каждого из нас за преступность вместе со всем обществом.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
Much new knowledge is admittedly remote from the immediate interests of the ordinary man in the street.Многие новые знания выходят за пределы непосредственных интересов обычного человека.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Admittedly, nobody has ever thought of a better one.Хотя, признаемся, лучшей альтернативы пока никто не предложил.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
Admittedly, the dates haven't been fixed yet.Правда, еще сроки не указаны совершенно.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Admittedly, these were corner-case conditions along the lines of “if a control signal on this register goes inactive at the same time as the clock signal triggers, which signal will be evaluated by the simulator first?”Эти неопределенности возникали в выражениях вида «если управляющий сигнал на триггере переходит в неактивное состояние, а в это же время происходит переключение синхросигнала, то какой из этих сигналов сработает первым?»Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Admittedly, ellipses are not rectangular, but they have a bounding rectangle.Всем известно, что эллипс не является прямоугольной фигурой, однако он ограничен прямоугольником.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Java 2. Том I. Основы.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Sun Microsystems, Inc., 2003© Издательский дом "Вильямс", 2003Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Add to my dictionary
admittedly
əd'mɪtɪdlɪAdverbобщеизвестно; по общему признанию; правда; надо сказатьExamples
Admittedly, I spent most of my time in the French Quarter. — Правда, я проводил большую часть своего времени во Французском квартале.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
признаться, надо признать
translation added by Анита Беляева
Collocations
admittedly committed
признанный совершенным
admittedly true statement
заявление, признанное правдивым
admittedly untrue statement
заявление, признанное ложным