Examples from texts
It should serve as a counterpart to the Agenda for Peace, linking sustainable, people-centred development and global peace and security.Ее следует рассматривать как документ, аналогичный Повестке дня для мира и увязывающий вопросы устойчивого развития, ориентированного на человека, с вопросами глобального мира и безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011
Every element of physical reality must have a counterpart in a complete physical theory.Каждый элемент физической реальности должен иметь копию в полной физической теории.Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теорияКвантовая теорияБом, Д.Quantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
Hand over AFEW responsibilities to a local counterpart and government structuresПередать функции AFEW местному партнеру и государственным структурам
Prime Minister Vladimir Putin is joined by his Belarusian and Kazakhstani counterparts for a news conference following the meetings of the EurAsEC Interstate Council and the Supreme Body of the Customs UnionПо итогам заседаний Совета глав правительств государств–участников СНГ, Межгосударственного совета ЕврАзЭС и Высшего органа Таможенного союза В.В.Путин, М.В.Мясникович и К.К.Масимов выступили перед журналистамиhttp://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
должностное лицо, занимающее аналогичный пост
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru