Examples from texts
Hie sour milk production line in item 6 distinguishing by the design of the transporting device after the bottling device as a belt conveyor.Линия производства кисломолочных продуктов по п. 6, отличающаяся тем, что транспортирующее устройство после устройства розлива выполнено в виде ленточного конвейера.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The plate 19 is provided with a groove 21 for a belt.Пластина 19 выполнена с прорезью 21 - для ремня.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
A few days ago I lost my temper, and he bent me over his desk and whacked me with a belt.Несколько дней назад я вышел из себя, и он наклонил меня к своему рабочему столу и ударил ремнем.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
It's evidently very important to have a belt.Очевидно, главное - иметь пояс.Chesterton, Gilbert Keith / The Temple Of SilenceЧестертон, Гилберт Кит / Белая воронаБелая воронаЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980The Temple Of SilenceChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures Publications
The both plates are provided with grooves 14 (for a hand) and 15 (for a belt by means of which they are attached to a crossbar 16).Обе пластины выполнены с прорезями 14 - для руки и 15 - для ремня, с помощью которого они прикрепляются к перекладине 16.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
They set a belt of them around the waist of the ship and matched pairs on the bow and quarter.Ракеты разместили вокруг корпуса в центре корабля и по паре на носу и на корме.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
They were pushing right up to the altar step, enclosing him with a belt of woodland, wafting in his face a rank perfume of aromatic shoots.Они толкались у самых ступеней алтаря, окружали его, точно живая изгородь, дышали на него терпким, одуряющим запахом леса, струившимся от их загрубевших в работе тел.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Liseth even had a broadsword in its sheath, attached to a belt hidden, like the broadsword itself, in the folds of her outer dress and under her cloak.Даже у Лизет был широкий меч в ножнах, притороченных к поясу, скрытый складками ее верхней юбки и плащом.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
He had a big water skin wrapped around his chest, and a bunch of leather bags hanging from a belt around his waist.Большой мех для воды висел у него на груди, а на ремне возле пояса болталась связка кожаных мешочков.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
And the Duchess of Hamilton has made me pockets for [it] like a woman's, with a belt and buckle (for, you know, I wear no waistcoat in summer), and there are several divisions, and one on purpose for my box, oh ho!А герцогиня Гамильтон сшила мне подвесной карман на поясе с пряжкой, наподобие того, что носят женщины: ведь летом, как вы знаете, я не ношу камзола; в этом кармане есть несколько отделений и одно из них предназначено для моей табакерки, так-то.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
"I meant, sir, the chances that the world might run into a belt of poisonous ether."— Я говорю, профессор, о том, что мир может попасть в зону ядовитого эфира.Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный поясОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975The Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media Corporation
“Well, I'll get a belt ready for you to tie me with.- Так я уж и кушачек приготовлю-с.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
That was a belt round his pocket.Пояс — это такая штука над карманами.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
The kinematic coupling of the turbine 2 with said mechanism 5 can be executed, for example, as a belt drive, a propeller shaft or a gear transmission.Кинематическая связь турбины 2 с механизмом 5 для преобразования механической энергии может быть выполнена, например, в виде ременной передачи, карданных валов или зубчатой передачи.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
She pulled out the buckled end of a belt from a feed mounted on the underside of Jeremy's chair.— Она извлекла ремень с пряжкой на конце из коробки, расположенной под сиденьем пилотского кресла.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
ремень
translation added by Светлана Орехова
Collocations
pull in a belt
затянуть пояс
lace a belt
сшивать ремень