about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Hie sour milk production line in item 6 distinguishing by the design of the transporting device after the bottling device as a belt conveyor.
Линия производства кисломолочных продуктов по п. 6, отличающаяся тем, что транспортирующее устройство после устройства розлива выполнено в виде ленточного конвейера.
The plate 19 is provided with a groove 21 for a belt.
Пластина 19 выполнена с прорезью 21 - для ремня.
A few days ago I lost my temper, and he bent me over his desk and whacked me with a belt.
Несколько дней назад я вышел из себя, и он наклонил меня к своему рабочему столу и ударил ремнем.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
It's evidently very important to have a belt.
Очевидно, главное - иметь пояс.
Chesterton, Gilbert Keith / The Temple Of SilenceЧестертон, Гилберт Кит / Белая ворона
Белая ворона
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
The Temple Of Silence
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
The both plates are provided with grooves 14 (for a hand) and 15 (for a belt by means of which they are attached to a crossbar 16).
Обе пластины выполнены с прорезями 14 - для руки и 15 - для ремня, с помощью которого они прикрепляются к перекладине 16.
They set a belt of them around the waist of the ship and matched pairs on the bow and quarter.
Ракеты разместили вокруг корпуса в центре корабля и по паре на носу и на корме.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
They were pushing right up to the altar step, enclosing him with a belt of woodland, wafting in his face a rank perfume of aromatic shoots.
Они толкались у самых ступеней алтаря, окружали его, точно живая изгородь, дышали на него терпким, одуряющим запахом леса, струившимся от их загрубевших в работе тел.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Liseth even had a broadsword in its sheath, attached to a belt hidden, like the broadsword itself, in the folds of her outer dress and under her cloak.
Даже у Лизет был широкий меч в ножнах, притороченных к поясу, скрытый складками ее верхней юбки и плащом.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
He had a big water skin wrapped around his chest, and a bunch of leather bags hanging from a belt around his waist.
Большой мех для воды висел у него на груди, а на ремне возле пояса болталась связка кожаных мешочков.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
And the Duchess of Hamilton has made me pockets for [it] like a woman's, with a belt and buckle (for, you know, I wear no waistcoat in summer), and there are several divisions, and one on purpose for my box, oh ho!
А герцогиня Гамильтон сшила мне подвесной карман на поясе с пряжкой, наподобие того, что носят женщины: ведь летом, как вы знаете, я не ношу камзола; в этом кармане есть несколько отделений и одно из них предназначено для моей табакерки, так-то.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
"I meant, sir, the chances that the world might run into a belt of poisonous ether."
— Я говорю, профессор, о том, что мир может попасть в зону ядовитого эфира.
Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный пояс
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
“Well, I'll get a belt ready for you to tie me with.
- Так я уж и кушачек приготовлю-с.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
That was a belt round his pocket.
Пояс — это такая штука над карманами.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
The kinematic coupling of the turbine 2 with said mechanism 5 can be executed, for example, as a belt drive, a propeller shaft or a gear transmission.
Кинематическая связь турбины 2 с механизмом 5 для преобразования механической энергии может быть выполнена, например, в виде ременной передачи, карданных валов или зубчатой передачи.
She pulled out the buckled end of a belt from a feed mounted on the underside of Jeremy's chair.
— Она извлекла ремень с пряжкой на конце из коробки, расположенной под сиденьем пилотского кресла.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ремень

    translation added by Светлана Орехова
    0

Collocations

pull in a belt
затянуть пояс
lace a belt
сшивать ремень