about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Years ago Nick went down there, to look for Annie."
Когда-то Ник спускался туда в поисках Анни.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Years ago, when she went away from us, she wrote down in my Prayer-book for me where she was going to live in London, and she said, 'If you are ever in trouble, Anne, come to me.
Много лет назад, когда она уезжала от нас, она записала в моем молитвеннике свой лондонский адрес и сказала: «Если вам когда-нибудь будет плохо, Анна, приезжайте ко мне.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Years ago the passage had been white-washed and plastered, but rats had torn holes in the plaster and human beings had mutilated the whitewash with scrawls and pencilled names.
Много лет назад коридор был оштукатурен и побелей, но крысы прогрызли дыры в штукатурке, а люди изуродовали побеленные стены надписями.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Years ago, maybe centuries.
Прошли годы или века.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Years ago he was christened Prince Charming.”
Много лет назад его окрестили Прекрасным Принцем.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Thanks to numerical simulations made at CEA, a scenario for the formation of this ring has been proposed: a violent collision between two galaxies, slightly more than one billion years ago.
Благодаря численному моделированию, выполненному в CEA (Комиссариат по атомной энергии, Франция), был предложен сценарий образования этого кольца: сильное столкновение двух галактик, которое произошло немного более одного миллиарда лет тому назад...
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
The dance around the golden Nobel medallion began over a 100 years ago, and is still going strong.
Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Everything’s changed so much that it seems like fifty years ago.
Все так изменилось, точно пролетело пятьдесят лет.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
"I was in Rak Goska a few years ago.
– Я был в Рэк Госке несколько лет тому назад.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Once before, some years ago in London, Solanka had had a knife pulled on him by a flash young black kid, who leapt out of a convertible and insisted on using a phone booth that Solanka was just entering.
Однажды, несколько лет назад в Лондоне, Соланка видел нож, наставленный на него импульсивным чёрным парнем, выскочившим из автомобиля с откидным верхом и желавшим воспользоваться телефонной будкой, в которую как раз входил Соланка.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
When corporate training companies began to appear in Russia some 10 years ago, not many people knew what the industry was all about.
Лет десять назад, когда тренинговые компании стали появляться на российском рынке, никто точно не знал, для чего они нужны.
© The Well, 2009
He had brushed much beneath the metaphoric carpet five years ago. He would do so no longer.
Пять лет назад он многое, так сказать, замел под ковер, но больше не будет этого делать.
Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
"I guess that it began with their coming to Dimrill Dale nigh on thirty years ago: the pages seem to have numbers referring to the years after their arrival.
Начата она тридцать лет назад, со вступления дружины Балина в Черноречье.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Three years ago, she said.
Только ворчала: Еще три года назад.
McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не место
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
Efficient air conditioners use 30% to 40% less energy than the models of ten years ago.
Эффективные кондиционеры используют на 30-40% меньше энергии, чем модели десятилетней давности.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ... лет назад

    translation added by Aray Rashitova
    0

Collocations

many years ago
много лет назад
a year ago to this very day
ровно год назад