Examples from texts
"I could not follow the flow of her narrative because of her unstated assumption that I knew what she was referring to.Я не мог следить за течением ее повествования, т.к. она подразумевала, что я знаю, что она имеет в виду.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
One can't be sure what he was referring to when he used the discreet phrase "somewhere else;"Неизвестно, что он хотел сказать этим стыдливым выражением «на другом».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
The provincial prosecutor alone permits himself to smile when General Hvalinsky's excellent and solid qualities are referred to before him - but what will not envy drive men to!...Один прокурор губернский позволяет себе улыбаться, когда при нем упоминают об отличных и солидных качествах генерала Хвалынского, – да чего не делает зависть!..Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!