Examples from texts
These mountings are both common and perfunctory. They seem to have little sexual content but rather serve as easily understood symbols of who is who in a complex society.Эти наскакивания имеют весьма малое половое значение, они служат в качестве легко понимаемого символа власти и подчинения, устанавливая своего рода «кто есть кто» в сложном «общественном» устройстве обезьяньего стада.Sagan, Carl / The dragons of EdenСаган, Карл / Драконы ЭдемаДраконы ЭдемаСаган, Карл© Издательство «Знание», 1986 г. Перевод на русский язык© 1977 by Carl Sagan.The dragons of EdenSagan, Carl© 1977 by Carl Sagan
Who is it who has succeeded?Кто попадает в мишень?Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
When his eyes met those of people he knew, remembering who was who, he stopped and addressed a few words to them sometimes in Russian and sometimes in French, and transfixing them with his cold glassy eye listened to what they said.Встречаясь глазами с знакомыми лицами, он, вспоминая кто - кто, останавливался и говорил иногда по-русски, иногда по-французски несколько слов и, пронизывая их холодным, безжизненным взглядом, слушал, что ему говорили.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
And let me tell you that this city is lucky in having for health- officer a man who is honest and who actually knows something!"И позвольте сказать вам: счастье для нашего города, что блюстителем народного здоровья он имеет честного и знающего человека!Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
'Who is that, who dares address the court?' said the little judge, looking up.— Кто это осмелился обращаться к суду? — воскликнул маленький судья, поднимая голову.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
They have asked me, 'Who is this fellow who goes on writing?"'Они спрашивали у меня: «Кто этот парень, который все время нам пишет?»»Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Who is that man who sprang out of the earth?Кто этот вышедший из-под земли человек?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Look round and see who is happy, who enjoys life about you?Оглянись, кто вокруг тебя блаженствует, кто наслаждается?Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
"I know not who you are who question - and you know not me when you speak to me of that which I dare, or dare not do.— Не знаю, кто вы такой, что беретесь задавать мне вопросы, но вы, наверное, не знаете меня, если указываете, что я смею и чего не смею делать.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
That started off another bit of banter over who was taking who to dinner.Это дало новый повод для взаимных шуток — кто кого ведет обедать.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
"Who was it who kept us all up to it whenever we wished to back out?— Кто все время толкал нас на это преступление, даже тогда, когда мы готовы были отступить?Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
You know that I am the most powerful person here who is hankering for something, who is angry, who wishes things were not as they are.Вы знаете, что я здесь - самое влиятельное лицо, которое чего-то хочет, которое разгневано и желает все изменить.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Some of those who survived were ones who used words; but after the flare, they began to make words that were about anger, and pain, and betrayal; and for a long time, there were no songs.Некоторые из тех, кто остался в живых, знали слова. После вспышки они стали создавать слова о гневе, боли и предательстве, и долгое время никто не слышал песен.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
I feel caught between who I was and who I am. I don't feel like I am either one or the other."А теперь у меня такое чувство, будто я зажат между прошлым и настоящим, между собой прошлым и настоящим. Сам не пойму, кто я.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
Thus, for those who were stubborn, who had not signed the depositions, the contrast was unmistakable: they returned to the cell at the very end of the rest period.Для упрямцев, не подписывающих протоколы даже сильней контраст: приходят, а тут конец мертвого часа.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
WHO is WHO
translation added by grumblerGold en-ru - 2.
кто есть кто
translation added by Spinner - 3.
Кто есть кто?
translation added by Игорь Власов
Collocations
Who knew, who is who
Кто знает кто есть кто