without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
WA
сокр. от Washington
Вашингтон (штат США; почтовый код)
сокр. от West Africa; геогр.
Западная Африка
сокр. от Western Australia; геогр.
Западная Австралия (штат Австралии)
MechanicalEngineering (En-Ru)
WA
сокр. от wire-armored
в металлической оплётке (о проводе)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
These simply make it easier to call DBMS_LOB.WRITEAPPEND, by shortening the name to WA, and by passing in the length of the buffer to write for us, which in our case is always the current length of the buffer.Они упрощают вызов DBMS_LOB.WRITEAPPEND, сокращая имя до двух букв (WA) и передавая длину записываемого фрагмента буфера — она всегда совпадает с полной длиной буфера.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
The new operating system is electronically distributed to thousands of machines around the Microsoft campus in Redmond, WA, where it is subjected to intense stress tests all night.Затем новая операционная система, опять же по сети, распространяется на тысячи машин кампуса корпорации Microsoft в Редмонде, штат Вашингтон, где ее всю ночь подвергают интенсивному тестированию.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Here the mono's track swooped down to less than ten feet off the ground, and here a doe that looked almost normal walked prettily from piney woods to drink from a stream in which the wa-ter had three-quarters cleansed itself.Здесь монорельс проходил буквально в десяти футах над землей, и здесь же олениха, выглядевшая почти что нормально, грациозно вышла из соснового леса, чтобы напиться из ручья, вода в котором на три четверти самоочистилась от всякой дряни.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
That wa'ant no good.Так что моя хитрость ни к чему не привела.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Fo r wa rd sends the message to another recipient of your choosingПереслать — отправить данное сообщение другому адресату.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
I s'pose it was because I wa'ant payin much attention.Наверное, потому, что я не слишком-то вникала в суть происходящего на экране.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
I wa'ant askin so I could start applyin for credit cards n orderin things from the Sears catalogue, either - don't go gettin that idear.Я спрашивала не для того, чтобы потребовать кредитные карточки и заказать вещи из шикарных магазинов, — даже и не думайте об этом.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Wa'n't a bit too soon about it, either.Думаю, что сделал это как раз вовремя.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
' A week later she asked for that collar by return of post, and wa not pleased when she learned that it took time to make.Спустя неделю она опять спросила про ошейник и осталась весьма недовольна, узнав, что его не так-то скоро можно изготовить.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!