Examples from texts
Victims of violence who had been displaced from their place of origin were cared for through the displaced persons’ programme, in coordination with the Social Solidarity Network and the World Food Programme.Жертвам насилия, перемещенным из родных мест, оказывается содействие в рамках программы помощи перемещенным лицам, осуществляемой в координации с Сетью социальной солидарности и Мировой продовольственной программой.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
He’d been a good man. But another victim of senseless violence.Он был хорошим человеком и стал еще одной жертвой бессмысленного насилия.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
As in similar situations of sudden population displacement, UNHCR fulfilled a key role by assisting the victims of violence, delivering aid and establishing camps.Как и во время предыдущих кризисов подобного рода, связанных с внезапным перемещением населения, УВКБ играет важную роль, оказывая помощь жертвам насилия, доставляя помощь и создавая лагеря беженцев.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The doctors who treat female victims of sexual violence believe that if the women agreed to be tested, the recorded HIV-positive rate would rise sharply.Врачи, лечащие женщин-жертв сексуального насилия, считают, что, если их подвергнуть проверке, показатель заболеваемости СПИДом существенно увеличится.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
They were victims of many forms of violence, including child marriages, domestic violence, trafficking of children and sexual exploitation often associated with the spread of HIV/AIDS among young children.Фактически они становятся жертвами насилия в различных формах, страдая, в частности, от брака в раннем возрасте, насилия в семье, торговли детьми, сексуальной эксплуатации, что часто сопровождается распространением ВИЧ/СПИДа среди детей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
UNHCR also developed a comprehensive protection strategy to address the needs of the refugees, victims of dramatic episodes of violence in Sudan, including in many cases sexual and gender-based violence.УВКБ разработало также всеобъемлющую стратегию по обеспечению защиты в интересах беженцев, которые стали жертвами жестоких актов насилия в Судане, в том числе во многих случаях жертвами сексуального и гендерного насилия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
They are the victims of numerous acts of violence by the regular security forces and by armed rebel groupsОни оказываются жертвами многочисленных актов насилия, совершаемых регулярными силами безопасности и вооруженными группами мятежников.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Жертва насилия
translation added by Ренат Фомин