without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
underground
Law (En-Ru)
underground
подполье | подпольный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Underground pipelines are safer.Подземные трубопроводы безопаснее.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011
'Which way is the Underground?' asked Helen.– В какой стороне метро? – спросила Хелен.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
And since you are sure that my improper proposal to you has nothing of the personal in it, there is nothing against our walking as far as the Underground together."А поскольку я убедил вас, что у меня нет на вас гнусных посягательств, может быть, дойдем вместе до метро?Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
When I found that the leading international agent, who had just left London, lived in a row of houses which abutted upon the Underground, I was so pleased that you were a little astonished at my sudden frivolity.”Когда я выяснил, что крупный международный шпион, только что выбывший из Лондона, проживал в одном из домов, выходящих прямо на линию метро, я до того обрадовался, что даже удивил вас некоторой фамильярностью поведения.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Bruce-Partington PlansКонан Дойль, Артур / Чертежи Брюса-ПартингтонаЧертежи Брюса-ПартингтонаКонан Дойль, Артур© издательство "Правда", 1966© перевод Н. ДехтеревойThe Adventure of the Bruce-Partington PlansConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
But enough; I don't want to write more from "Underground."Но довольно; не хочу я больше писать "из Подполья"...Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Mr. Bogdan Budzulyak, Head of the Gazprom Gas Transportation, Underground Storage and Utilization Department delivered a report at the Plenary Session.На пленарном заседании с докладом выступил член Правления, начальник Департамента по транспортировке, подземному хранению и использованию газа ОАО «Газпром» Богдан Будзуляк.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Towards five o'clock he went out, and took train at South Kensington Station (for everyone to-day went Underground).Около пяти часов Джордж вышел и направился к станции на Саут-Кенсингтон (в такой день все ездят подземкой).Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
He couldn’t remember the last time he’d been on the London Underground.Он уже и не помнил, когда последний раз спускался в метро.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
'Kangaroos,' he confirmed as we boarded the Underground train at Kilburn Park.– Кенгуру, – подтвердил он, когда мы входили в поезд метро на станции «Килберн-парк».Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
Amongst the last of the departing guests the fourth and fifth brothers, Nicholas and Roger, walked away together, directing their steps alongside Hyde Park towards the Praed Street Station of the Underground.Четвёртый и пятый братья, Николас и Роджер, вышли вместе с последними гостями и направились вдоль Хайд-парка, к станции подземной железной дороги на Прэд-стрит.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
She finally went down into the Underground at Lancaster Gate; she only had five stops, then, to Wood Lane.В конце концов Вив спустилась на станцию «Ланкастер-Гейт», откуда до Вудлейн было всего пять остановок.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
Underground, i.e. the most popular method worldwide.Подземным способом, который проверен мировым опытом.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011
Underground papers are even published in high schools.«Газеты андерграунда» даже печатаются в высших учебных заведениях.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
The 'N.U.,' the 'New Underground,' we call it - like secret Underground that got the slaves into Canada before the Civil War.Мы называем это НП — Новое подполье, по аналогии с тайным подпольем, переправлявшим негров в Канаду перед гражданской войной.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
The New Underground sent out warning, from headquarters in Montreal, for a general tightening up of precautions against being caught distributing propaganda.Из штаба Нового подполья в Монреале призывали к усилению мер предосторожности при распространении литературы.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 2.
negligible
translation added by Lana Abdelwahed - 3.
метро
translation added by Наталья Мокрова - 4.
художественные направления в современном искусстве (в музыке, литературе, кино, изобразительном искусстве и др.) .
translation added by Дима Бондаренко
Collocations
Underground Railroad
подпольная железная дорога
Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on Underground Nuclear Explosions for Peaceful Purposes
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о подземных ядерных взрывах в мирных целях
armoured underground cable
армированный подземный кабель
level of underground water
уровень грунтовых вод
shaftless underground gasification
бесшахтная подземная газификация
underground air
рудничная атмосфера
underground brine
подземный рассол
underground cable
подземный кабель
underground car park
подземная автостоянка
underground cell
подземная камера
underground cloths
спецодежда для подземных работ
underground combustion
подземный пожар
underground communication
подземная связь
underground communication
рудничная связь
underground communication
шахтная связь
Word forms
underground
noun
Singular | Plural | |
Common case | underground | *undergrounds |
Possessive case | underground's | *undergrounds' |