Examples from texts
He believed it was too soon to raise the issue of lengthening the sessions of specific working groups.Однако оратор считает целесообразным поставить вопрос о продлении заседаний конкретных рабочих групп.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
The comparison of those who did and did not see the campaign this year shows the campaign has had an effect in making all young people more receptive to condom use and more willing to consider raising the issue themselves.Сравнительный анализ видевших и не видевших кампанию, показал, что кампания заставила молодых людей задуматься об использовании презервативов и даже поднимать этот вопрос самим.
I raise the issue of the Buick only to illustrate the fact that my supernatural gifts do not include reliable foresight.О «Бьюике» я упомянул лишь для того, чтобы проиллюстрировать тот факт, что мои сверхъестественные способности не включают в себя надежный дар предвидения.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
As no agreements was reached on some of these adjustments, the Group concluded that further consideration should be given to the issues raised in the next periodic review of the Register.Поскольку в отношении некоторых из этих изменений никаких договоренностей достигнуто не было, Группа пришла к выводу о том, что рассмотрение затронутых вопросов следует продолжить в рамках следующего периодического обзора Регистра.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The second is to issue stock to the public, raise cash and use the cash to pay for the acquisition.Второй способ сводится к выпуску акций на фондовой бирже, получению средств и использованию их для оплаты приобретения.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
I still await the reciprocal visit by my Congolese counterpart to discuss the issues raised then.Я до сих пор жду ответного визита моего конголезского коллеги для обсуждения затронутых тогда вопросов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
The issue was raised due to termination of the antidumping measures introduced before.Вопрос был поднят в связи с окончанием действия ранее введенных антидемпинговых мер.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011
During the course of its observation, the EOM issued two interim reports, and had the opportunity to discuss issues raised in the interim reports with the respective authorities.В ходе своего наблюдения МНВ опубликовала два промежуточных отчета и имела возможность обсудить поднятые в промежуточных отчетах вопросы с компетентными органами власти4.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
The comments received indicate a variety of views on the issues raised, due to real or perceived mandate, governance or structure-related obstacles.Полученные замечания указывают на разнообразие мнений по поднятым вопросам в силу реальных или субъективно воспринимаемых препятствий, связанных с мандатом, управлением или структурой.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010
Raising this issue also implies the inescapable obligation to provide financial and human resources to carry out the job the international community asks the UN to performПостановка этого вопроса предполагает также неизбежное принятие обязательств по предоставлению финансовых и людских ресурсов, необходимых для выполнения задач, которые международное сообщество ставит перед Организацией Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
поднимать проблему
translation added by Мария Гер