Examples from texts
I know there's crap out there, waiting to fall down on me.Я понимаю, что впереди меня ждет немало гадостей.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
And as we lost speed, so we would start falling down to Earth on a long curve that would take us to the other side of the planet before we entered the atmosphere.По мере того как наш корабль терял скорость, он начинал падать на Землю по длинной кривой, которая должна была привести нас на другую сторону планеты, прежде чем мы войдем в атмосферу.Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небеОстрова в небеКларк, Артур ЧарльзIslands in the SkyClarke, Arthur Charles
A gesture of his hand and wrist and a cry of effort drew grasping waves of concrete and earth up to clamp down on the fallen zombies.Взмах руки, командный выкрик — и на упавших зомби полетели комья земли и бетонные обломки.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Rocks were buried down from on high by the goblins above; but they held on leapt down to the falls' foot, and rushed forward to battle.Гоблины, засевшие на Горе, начали сбрасывать на них камни, но гномы продолжали спускаться, прыгая с уступа на уступ. Так они сбежали по склону в долину и вступили в бой.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
1. Не справиться с чем-либо
2. Не выполнить (обещание, например)
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru