Examples from texts
I rushed to fill the gap, to be tight behind him and ready. He didn't need me yet, though.Я кинулся вперед со шпагой наперевес, готовясь заполнить пространство, если с ним что-нибудь произойдет, но он пока что во мне не нуждался.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
But the coat turned out to be really tight in the shoulders.Но сюртук оказался действительно узок в плечах:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
«When you're confused,» I said, «the best thing to do is sit tight and wait for the coast to clear.– Точно, едет, – подтвердил я. – В таких ситуациях лучше залечь на дно и не рыпаться.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
All you have to do is sit tight.”От тебя требуется одно — сидеть тихо.Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночиАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott WesterfieldPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott Westerfield
When he picked up the phone, Helen had his leg clamped fast between her knees - as if she were holding tight to the life and safety that his body was to her.Когда он снял трубку, Хелен плотно сжала коленями его ногу, просунутую между ее ногами, — словно, только прильнув к нему всем телом, чувствовала себя в безопасности.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
His first feeling was relief, but as he watched the strong slender body moving in front of him, with the scarlet sash that was just tight enough to bring out the curve of her hips, the sense of his own inferiority was heavy upon him.Первым его чувством было облегчение, но теперь, глядя сзади на сильное стройное тело, перехваченное алым кушаком, который подчеркивал крутые бедра, он остро ощутил, что недостоин ее.Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 19841984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.Nineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon
Earlier prepared new electrode 2 with nipple 3 and metal rod 5 is screwed up to the tight contact of the face surfaces of new electrode 2 and acting electrode 1.Предварительно подготовленный новый электрод 2 с ниппелем 20 3 и металлическим стержнем 5 свинчивают до плотного контакта торцевых поверхностей нового 2 и действующего 1 электродов.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
I am going to place a tight band (tourniquet) on your arm for a short time to swell the vein.Я наложу на вашу руку на короткое время тугую повязку /турникет/, чтобы вздулась вена.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Давить(об обуви)
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en