Examples from texts
The following mine and UXO clearance operations are ongoing and need to be continued on a priority basis:В настоящее время ведутся следующие операции по обезвреживанию мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые необходимо и впредь осуществлять на приоритетной основе:© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
In Russia, financial sector reforms need to be continued.В России должна быть продолжена реформа финансового сектора.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
The frames and the pop-up window allow the processing to be continued in another part of the web page, so the user can manipulate the part of the form where the action originated.Фреймы и всплывающие окна позволяют продолжать обработку в другой части Web-страницы, так что пользователь может работать с фрагментом формы, инициировавшим обработку.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
This two-pronged approach needs to be continued.Необходимо и впредь применять этот двусторонний подход.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
Part of the enabling environment is the provision of adequate technology and information systems, which ought to be under continued review and for which adequate training must be provided.Один из элементов такой среды - предоставление адекватной технологии и информационных систем, которые необходимо постоянно анализировать и готовить для них имеющих необходимую подготовку специалистов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
Private capital flows to emerging markets continued to be depressed in FY 2001 despite stronger growth in many of the countries that are recovering from the 1997-98 financial crisis.Несмотря на ускорение роста во многих странах, восстанавливающихся после финансового кризиса 1997-1998 гг., движение частного капитала на формирующиеся рынки в 2001 ф. г. оставалось в состоянии застоя.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
In emerging market economies (in particular countries in transition), direct lending to the government continued to be more widespread.В развивающихся рыночных экономиках (в частности в переходных странах) прямое кредитование правительства продолжало оставаться более распространенным.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
The movement forward should be continued to the point at which an effort is felt in the legs and breathing apparatus, that is, the point at which the rhythmical movement is arrested and muscular effort increases.Движение вперед должно быть продолжено до точки, в которой вы почувствуете усилие в ногах и дыхательном аппарате, то есть когда ритмическое движение прекратится и возрастет мышечное усилие.Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеОсознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000Awareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
The trafficking in persons and smuggling of migrants, of which women were the main victims, continued to be serious problems.Торговля людьми и незаконный их ввоз, основными жертвами которых являются женщины, остаются серьезными проблемами.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
In 2001 quality change continued to be an important issue for discussion, but in the context of services.В 2001 году изменение качества по-прежнему оставалось важным вопросом для обсуждения, но уже в контексте услуг.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
It was yet distinctly visible among the breakers, and continued to be so, until they came to a turn in their precarious path, where an intervening projection of rock hid it from their sight.Она все еще явственно выделялась среди бурунов и была видна, пока они на своем ненадежном пути не дошли до поворота, где выступ прибрежных утесов скрыл ее от глаз.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Meanwhile nothing put the prince out, and he continued to be in the seventh heaven of bliss.А князь всё-таки ничем не смущался и продолжал блаженствовать.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Co-operation between UNHCR and the national liberation movements recognized by OAU continued to be cordial, during the reporting period.В отчетный период сотрудничество между УВКБ и национально-освободительными движениями, признанными ОАЕ, сохраняло теплый дружеский характер.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/21/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/21/2011
The Fund’s policy of broad diversification of its investments by currency, types of asset classes and geographical areas continued to be the most reliable method of reducing risk and improving returns over long periods of time.Проводимая Фондом политика широкой диверсификации инвестиций по валютам, типам классов активов и географическим районам оставалась наиболее надежным способом снижения рисков и повышения прибылей в долгосрочной перспективе.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Prosecutors continued to be appointed, promoted and removed by the Public Prosecutor with no transparent selection criteria and no implementation of civil service norms.Прокуроры по-прежнему назначаются, продвигаются по службе и увольняются Государственным прокурором без применения сколь-либо транспарентных критериев отбора и соблюдения норм, регламентирующих работу гражданской службы.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
продолжение следует
translation added by Alyona Shtygina - 2.
ждите следующих выпусков
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en