without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
throughout
предл.
через, по всей площади, длине
на всём протяжении (о времени)
нареч.
повсюду, везде
всё время, в течение всего времени
во всех отношениях; совершенно
AmericanEnglish (En-Ru)
throughout
ad
повсюду, везде
prep
через, по всему
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Throughout the province concentration camps were set up for the families of peasants who had taken part in the revolts.По Тамбовской губернии раскинуты были концентрационные лагеря для семей крестьян, участвующих в восстании.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Throughout history, such undertakings have always floundered.На протяжении всей истории такие попытки всегда проваливались.Singh, JaswantSingh, Jaswant
Throughout 1990 the financial crisis has continued to cast its shadow over the United Nations.На протяжении 1990 года Организацию Объединенных Наций продолжал преследовать призрак финансового кризиса.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
Throughout it all, I was deeply involved with the German community, which was important to me at the time.И всё это время я была крепкими узами связана с немецким сообществом, живущим и работающим в России. Я считала это очень важным для себя делом.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Throughout this whole period the various German police bodies, the Gestapo, and the S.D. had remained behind the scenes.В течение всего этого периода немецкие полицейские службы, гестапо, СД оставались за кулисами.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Throughout the accounting period OAO Kuzbassenergo had a stable financial position."На протяжении всего отчетного периода ОАО «Кузбассэнерго» имело устойчивое финансовое положение».http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
Throughout that year the animals worked even harder than they had worked in the previous year.В этом году пришлось работать еще тяжелее, чем в прошлом.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
Throughout this book the ground field for all vector spaces and algebras is the complex field C, unless the contrary is explicitly indicated in a particular context.Повсюду в книге все векторные пространства и алгебры предполагаются комплексными, если явно не оговорено противное.Мёрфи, Дж. / С*-алгебры и теория операторовMurphy, Gerard J. / C*-Algebras and Operator TheoryC*-Algebras and Operator TheoryMurphy, Gerard J.© 1990 by Academic Press, Inc.С*-алгебры и теория операторовМёрфи, Дж.© «Факториал», пер. на русск. яз., 1997© 1990 by Academic Press, Inc.© 1997 by Faktorial Publ. Co.© Академик Пресс, Инк., 1990
Throughout the year 2003, a series of studies were held for the Rospatent specialists, dedicated to the training in the updated laws in the field of intellectual property protection and practice of their application.В течение 2003 г. для специалистов системы Роспатента была проведена серия занятий, посвященных изучению обновленного законодательства в области интеллектуальной собственности и вопросов практики его применения.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
Throughout the period under consideration, the same human rights violations that had been observed before continued at differing degrees of intensity.В течение всего рассматриваемого периода наблюдавшиеся ранее нарушения прав человека по-прежнему совершались в стране с большей или меньшей интенсивностью.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Throughout this book, the assumed time period, will be a single day of trading.В данной книге использованы дневные графики.Morris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedМоррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001Candlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. Morris
Throughout her agony of the past winter she had never dreamed of the master.Дело в том, что во время своих зимних мучений она никогда не видела во сне мастера.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
Throughout one's entire lifetime the pace might vary little. The accelerative thrust, however, alters this drastically.В течение всей жизни одного человека темп мог измениться мало, однако сейчас сила ускорения иная.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Throughout this book, you will see the above philosophy implemented.В книге вы увидите применение этого подхода.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
Throughout their revels he kept close to his adored mistress, who was at the banquet with him and was more charming and fascinating to him than ever -- he did not leave her side, abasing himself in his homage before her.В чаду пира он приковался к своей возлюбленной, тоже вместе с ним пирующей, прелестной и обольстительной для него более, чем когда-либо, -- он не отходит от нее, любуется ею, исчезает пред нею.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
на протяжении
translation added by Roni Tsyhankova - 2.
по всему пространству, за все время
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
throughout this book
везде в этой книге
throughout capacity
пропускная способность