Examples from texts
The best source of electromagnetic action is in the form of a generator connected to the group of discharge devices installed on the tube with a flange for connection to the first part of reactor.Источник электромагнитного воздействия оптимально выполнить в виде генератора, соединённого с группой разрядных устройств, установленной на патрубке с фланцем для соединения с первой частью реактора.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The best sell in this market, using the 9-day overbought technique is to take sells on Wednesday to make $18,962 with 89 percent accuracy on 35 trades.Лучшие продажи на этом рынке с использованием 9-дневной техники, принимающей во внимание состояние перекупленности, получились по средам, что принесло $18,962 при 89-процентной точности в 35 сделках .Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001Long-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry Williams
The best strength performance data were observed at a temperature of 1,450° C.; meanwhile, the destruction percentage at a pressure of 10,000 psi (69 MPa), defined in compliance with the API Recommended Practice 60, was 3% (by weight).Лучшие значения прочности наблюдали при температуре 1450 °С, при этом процент разрушения при давлении 10000 пси (69 Мпа), определенный в соответствии с API recommended Practice 60, составлял 3 масс. %.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
He stared straight at Liss. Then, in a voice that could probably be heard by the guard on the other side of the door, he said: 'The best advice I can offer you is to stop wasting your time on me.Уперши глаза прямо на Лисса, громко, – вероятно, голос его слышала стоявшая под дверью охрана, – он сказал: – Мой совет вам, не теряйте зря времени со мной.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
The best routes were already preempted.Лучшие маршруты конки были уже захвачены.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
The best way is to look at hundreds of examples.Лучше всего для этого рассмотреть несколько сотен примеров.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
The best sell signals occur when the first top of Stochastic is above and the second below the upper reference line.Наилучшие сигналы для продажи появляются, когда первый пик стохастического осциллятора оказывается выше, а второй - ниже верхней контрольной линии.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
It usually should not be stated in technical computer terms. The best solution might not be a computer program.Обычно проблему не следует формулировать в компьютерных терминах, потому что оптимальным ее решением может оказаться не компьютерная программа.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
The best thing I could ever do for her, Drizzt thought. He quickly dismissed the notion, remembering Briza’s uncanny proficiency at reading minds.«Это лучшее, что я мог бы сделать», – подумал Дзирт, но тут же поспешил отогнать от себя эту мысль, вспомнив о способности Бризы читать чужие мысли.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
The best expedient I could think of, was to creep into my house, which I accordingly did; and shutting the gate after me, I went as far as the length of my chain would suffer, and discharged my body of that uneasy load.Самое лучшее, что я мог придумать, было вползти в мой дом; так я и сделал; закрыв за собою двери, я забрался в глубину, насколько позволяли цепочки, и освободил свое тело от беспокоившей его тяжести.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The best way to explain what we mean by envelope is to compute an example.Лучший способ объяснить, что такое огибающая, — это рассмотреть пример.Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыИдеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 2000Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraCox, David,Little, John,O'Shea, Donal© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
The best results when studying emission properties were obtained for diamond-like films and films on carbon nano tubes.Наилучшие результаты при изучении эмиссионных свойств были получены для алмазоподобных пленок и пленок из углеродных нанотрубок.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
The best assurance for that is to eliminate them all — total and complete disarmament.Наилучшей гарантией этого является его полная ликвидация — всеобщее и полное разоружение.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The best approach is to use other techniques described in this book to avoid defects in the first place.Конечно, лучше всего вообще избегать ошибок, используя другие методики, описанные в этой книге.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
"The best I can do is three cents."– От силы могу дать три цента.O.Henry / The Sparrows in Madison SquareГенри, О. / Воробьи на Мэдисон-сквереВоробьи на Мэдисон-сквереГенри, О.The Sparrows in Madison SquareO.Henry
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
лучшее
translation added by Федор Гордеев - 2.
самое прекрасное
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 3.
наилучший
translation added by Орест Шуплат - 4.
отличный
translation added by Gulzina Saidamat - 5.
лучший
translation added by Рома Шутов - 6.
самый лучший
translation added by Elizaveta Urvanova - 7.
лутчшый
translation added by Дмитрий ФедоровBronze ru-en - 8.
самая лучшая
translation added by Olga Akinina
Collocations
all the best
всего наилучшего
all the best
всего хорошего
at the best
в лучшем случае
at the best price
на самых выгодных условиях
at the best price
по возможно более высокой цене
have the best of a bargain
выигрывать
have the best of a bargain
извлекать наибольшую выгоду из соглашения
have the best opinion
проконсультироваться у высококвалифицированного специалиста
make the best of smth
мириться с трудностями
make the best of smth
стараясь оптимальным образом использовать создавшееся положение
the best advantage
наилучшим
the best advantage
самым выгодным образом
to the best advantage
наилучшим образом
of the best quality
первосортный
the best possible
распрекрасный