about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

the

[ðiː] (полная форма); [ðɪ] (редуцированная форма, употр. перед гласными), [ðə] (редуцированная форма, употр. перед согласными) брит. / амер.

  1. артикль

    (определённый артикль)

    1. выделяет конкретный, определённый объект из группы однородных объектов; употребляется перед названиями объектов, которые известны говорящему и слушающему, в том числе были упомянуты в предшествующем контексте

    2. указывает на существительное как на (эталонного) представителя определённого класса - часто при сопоставлении с другими классами

      1. употребляется перед названиями уникальных объектов или объектов, которые уникальны в данный момент времени

      2. употребляется перед названиями рек, архипелагов, гор, областей (как правило, во мн.ч.); перед названиями некоторых стран

      3. употребляется перед географическими названиями, представляющими собой словосочетание, где главное существительное не является именем собственным

      4. употребляется перед названиями природных явлений, времён года

      1. употребляется перед существительными, обозначающими время

      2. употребляется перед числительными, обозначающими год

    3. употребляется перед названиями периодических изданий; литературных, музыкальных, художественных произведений

      1. употребляется перед названием части тела или персональной принадлежностью, упомянутой или обозначенной раньше, вместо соответствующего притяжательного местоимения

      2. употребляется перед названиями родственников

      3. употребляется перед названиями болезней, недугов, которые в данном случае рассматриваются относительно их обладателя (также возможно безартиклевое употребление)

    4. употребляется перед названиями кораблей, таверн, театров и других известных сооружений

    5. употребляется перед названиями титулов

    6. употребляется перед существительным, которое определяется относительным предложением или причастным оборотом

    7. употребляется перед существительным (как правило, именем собственным), которое определяется предложной группой, особенно с предлогом of

    8. тот, такой, подходящий (употребляется перед существительным, которое определяется инфинитивным оборотом)

      1. употребляется перед существительным, которое определяет другое существительное (как правило, имя собственное), причём определяющее существительное обычно ставится после имени собственного

      2. употребляется перед прилагательными, определяющими имена собственные; в том случае если прилагательное становится постоянным эпитетом, оно употребляется после существительного

      1. употребляется перед названиями наций, народов, племён и пр.

      2. употребляется перед фамилиями, названиями династии, рода в форме множественного числа для обозначения всей семьи, династии

    9. употребляется перед прилагательными в превосходной степени и порядковыми прилагательными

      1. оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных, местоимений

      2. употребляется перед прилагательными или причастиями для образования коллективного собирательного существительного (как правило, относящегося к людям)

  2. нареч.

    1. тем

    2. чем... тем (при сравнении)

LingvoGrammar (En-Ru)

the

Артикль

Определенный артикль

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The next day he brought the condoms to school in a paper bag. I treated him to lunch and asked him not to breathe a word. No problem, he said.
На следующий день он притащил резинки в школу в бумажном пакете, а я заплатил в буфете за обед за двоих и попросил его никому об этом не рассказывать.
Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнца
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
He was such a serious man, he would lecture me on the use of the condom while we were in bed--like when and how to put it on and when and how to take it off.
Работал он очень много, а в постели рассказывал мне о способах предохранения. Когда и как надевать презерватив, когда и как снимать.
Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can Dance
All God's Children Can Dance
Murakami, Haruki
© 2002 by Haruki Murakami
Все Божьи дети могут танцевать
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2000
© А. Замилов, перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
sexual intercourse with proper condom use during which the condom remained intact;
при половом контакте с использованием презерватива, который во время полового акта не разорвался и не соскользнул;
© World Health Organization
That is why most condoms have a teat. Squeeze either the tip of the condom (about one centimetre) or the teat tightly so that there is no air in it, and unroll the condom;
Именно поэтому большинство презервативов имеют спермоприемник. Сожми конец презерватива (около 1 см) или спермоприемник, чтобы там не осталось воздуха, и раскатай презерватив по всей длине п
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
to prevent air getting into the condom squeeze the tip of the condom tightly and put on the completely erect penis
Для того чтобы в презерватив не попал воздух, крепко сожмите кончик презерватива и наденьте его на полностью эрегированный член.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Surveys have shown that both men and women are influenced by perceived social norms and attitudes about condom use, and by the recognition that condoms may prevent STDs.
Опросы показали, что как на мужчин, так и на женщин влияет восприятие ими социальных норм и существующих в обществе точек зрения по поводу использования презервативов, а также понимание ими того, что презервативы могут защитить от ЗППП.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Men may be more likely to use the male condom if they feel that the woman may perceive them as being more sensitive and caring if they do so.
Мужчины с большей вероятностью используют презервативы, если они чувствуют, что женщина может воспринять этот поступок как проявление чуткости и внимания по отношению к ней.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
In Lesotho, the Japan Trust Fund supported family planning associations to promote the female condom.
В Лесото Японский целевой фонд оказал содействие ассоциациям планирования семьи в пропаганде использования женских презервативов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Access to the female condom is limited by cost and availability as well as by knowledge and information.
Доступ к женскому презервативу ограничен в силу факторов цены и наличия, а также по причине отсутствия необходимых знаний и информации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Moreover, most of these men do not use condoms in their commercial sex encounters and female sex workers report the lowest condom use in the region.
Более того, большинство таких мужчин не пользуются презервативами во время платных сексуальных контактов, а согласно информации, полученной от женщин-работниц секс-бизнеса, уровень использования презервативов самый низкий в регионе.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 17.02.2009
As sterilization provides no protection against STI acquisition or HIV transmission, it is essential to stress the importance of condom use, particularly as sterilization has been associated with a decrease in condom use.
Поскольку стерилизация не защищает от заражения/передачи ИППП/ВИЧ, важно подчеркнуть необходимость использования презервативов, особенно учитывая, что стерилизация ассоциировалась со снижением частоты их использования.
© World Health Organization
Family planning services should strongly encourage and facilitate the consistent and correct use of condoms as the only contraceptive method that protects against HIV and other STIs.
Службы по планированию семьи должны настоятельно рекомендовать постоянное и правильное использование презервативов как единственного метода контрацепции, который предотвращает заражение ВИЧ-инфекцией и другими ИППП.
© World Health Organization
Not counting the results of unauthorized experiments, which judging from the way the level is dropping in that box of condoms in the unlocked drawer in my office, are becoming significant.
Не считая незарегистрированных. Количество экспериментирующих в этой области явно увеличивается. Это видно по тому, что презервативов в незапертом ящике у меня в кабинете становится все меньше и меньше.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
Condom use, the principal means of controlling the spread of AIDS, is being strongly promoted by family-planning services.
Службы планирования семьи активно пропагандируют использование презервативов - основного средства борьбы с распространением СПИД.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Always use a condom to reduce the spread of HPV - HPV can't pass through a condom.
Всегда используйте презерватив в качестве защиты от распространения ВПЧ - ВПЧ не может проникнуть через презерватив.
© NHS Health Scotland, 2009
© NHS Health Scotland, 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!