about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Swap Transaction means a transaction in which, on the terms agreed by the parties and subject to other provisions of these Standard Terms:
Сделка своп означает сделку, по которой на условиях, согласованных сторонами, и с учетом других положений настоящих Стандартных условий:
© НАУФОР
© NAUFOR
Order of the FFMS of Russia dated 19.11.09 No 09-49/pz-n “Concerning the Procedure and Terms of Accounting Submission by Professional Participants of the Securities Market” came into force.
Вступил в силу приказ ФСФР России от 19.11.09 № 09-49/пз-н «0 порядке и сроках представления отчетности профессиональным участником рынка ценных бумаг».
© НАУФОР
© NAUFOR
Time Terms of Temporary Importation
Сроки временного ввоза товаров
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
Issues not prescribed in Article 11 of these Terms and Conditions shall be managed according to general provisions of the Term Deposit Agreement, which forms an integral part of the Agreement.
В вопросах, которые не оговорены в пункте 11. данных Правил, необходимо руководствоваться общими условиями Договора срочного вклада, которые являются неотъемлемой составной частью Договора срочного вклада.
Trade Date means, pursuant to Section 2.6 of these Model Provisions, the day when the Parties have entered into the Transaction, unless otherwise stipulated by the Standard Terms or agreed by the Parties.
Дата сделки означает в соответствии с пунктом 2.6 статьи 2 Примерных условий договора день, в который Стороны заключили Сделку, если Стандартными условиями или соглашением Сторон не предусмотрено иное.
© НАУФОР
© NAUFOR
Terms of warrant of the branch manager
Срок действия доверенности, выданной директору филиала
© IDGC of the South
© МРСК Юга
Terms and procedure of issue and placement of equity securities in a foreign country
Условия и порядок выпуска и размещения эмиссионных ценных бумаг на территории иностранного государства
Далхаймер, Маттиас Калле
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/19/2011
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/19/2011
Terms and Conditions of Remote Account Management Tools
Условия Средств отдаленного управления счетом
Approximate Expression of Low-energy Cross Section in Terms of Binding Energy of Deuteron.
Приближенная зависимость поперечного сечения рассеяния от энергии связи дейтрона при малых значениях энергии.
Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теория
Квантовая теория
Бом, Д.
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
to Standard Terms of Bond Derivatives Transactions
К СТАНДАРТНЫМ УСЛОВИЯМ СРОЧНЫХ СДЕЛОК С ОБЛИГАЦИЯМИ
© НАУФОР
© NAUFOR
External factors'. Terms and conditions of the status-of-forces agreement will be adhered to by the Government; and the parties to the conflict will allow freedom of movement of staff and operational resources.
Внешние факторы: Правительство будет выполнять условия и положения Соглашения о статусе сил; и стороны конфликта будут обеспечивать свободу перемещения персонала и оперативных ресурсов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Time Terms and Place of Merchandise Destruction
Срок и место уничтожения
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
Terms and conditions of its application (in which case the addressee should follow the rule);
условия применения (в каких случаях адресат должен следовать правилу);
©2004-2005 by RECEP
Terms and Conditions of Opening and Servicing of Financial Instruments Account
Условия открытия и обслуживания счета Финансовых инструментов
Terms of sale: All cash
Условия продажи: денежные средства
Evans, Frank С.,Bishop, David M. / Valuation for М&АЭванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М. / Оценка компании при слияниях и поглощениях
Оценка компании при слияниях и поглощениях
Эванс, Фрэнк Ч.,Бишоп, Дэвид М.
© 2001 by John Wiley and Sons, Inc.
© Альпина Паблишер, перевод, оформление, 2004
© Альпина Бизнес Букс, 2004
Valuation for М&А
Evans, Frank С.,Bishop, David M.
© 2001 by John Wiley and Sons, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    условия

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

International Rules for the Interpretation of Trade Terms
Международные правила толкования торговых терминов
Supply of Goods Implied Terms Act 1973
закон "О предложении товаров ", 1973 г
Unfair Contract Terms Act 1977
закон "О недобросовестных условиях контракта", 1977 г
account terms
условия оплаты счета
additional terms
дополнительные условия
agree to terms
соглашаться с условиями
algebra of terms
алгебра термов
all other terms
все остальные условия
any terms
на любых условиях
berth terms
линейные условия
best terms
самые благоприятные условия
bound by the terms
быть связанным условиями
boundary terms
пограничные члены
bring smb to terms
заставлять кого-л. принимать условия
bring to terms
заставить принять условия

Word forms

term

noun
SingularPlural
Common casetermterms
Possessive caseterm'sterms'

term

verb
Basic forms
Pasttermed
Imperativeterm
Present Participle (Participle I)terming
Past Participle (Participle II)termed
Present Indefinite, Active Voice
I termwe term
you termyou term
he/she/it termsthey term
Present Continuous, Active Voice
I am termingwe are terming
you are termingyou are terming
he/she/it is termingthey are terming
Present Perfect, Active Voice
I have termedwe have termed
you have termedyou have termed
he/she/it has termedthey have termed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been termingwe have been terming
you have been termingyou have been terming
he/she/it has been termingthey have been terming
Past Indefinite, Active Voice
I termedwe termed
you termedyou termed
he/she/it termedthey termed
Past Continuous, Active Voice
I was termingwe were terming
you were termingyou were terming
he/she/it was termingthey were terming
Past Perfect, Active Voice
I had termedwe had termed
you had termedyou had termed
he/she/it had termedthey had termed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been termingwe had been terming
you had been termingyou had been terming
he/she/it had been termingthey had been terming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will termwe shall/will term
you will termyou will term
he/she/it will termthey will term
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be termingwe shall/will be terming
you will be termingyou will be terming
he/she/it will be termingthey will be terming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have termedwe shall/will have termed
you will have termedyou will have termed
he/she/it will have termedthey will have termed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been termingwe shall/will have been terming
you will have been termingyou will have been terming
he/she/it will have been termingthey will have been terming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would termwe should/would term
you would termyou would term
he/she/it would termthey would term
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be termingwe should/would be terming
you would be termingyou would be terming
he/she/it would be termingthey would be terming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have termedwe should/would have termed
you would have termedyou would have termed
he/she/it would have termedthey would have termed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been termingwe should/would have been terming
you would have been termingyou would have been terming
he/she/it would have been termingthey would have been terming
Present Indefinite, Passive Voice
I am termedwe are termed
you are termedyou are termed
he/she/it is termedthey are termed
Present Continuous, Passive Voice
I am being termedwe are being termed
you are being termedyou are being termed
he/she/it is being termedthey are being termed
Present Perfect, Passive Voice
I have been termedwe have been termed
you have been termedyou have been termed
he/she/it has been termedthey have been termed
Past Indefinite, Passive Voice
I was termedwe were termed
you were termedyou were termed
he/she/it was termedthey were termed
Past Continuous, Passive Voice
I was being termedwe were being termed
you were being termedyou were being termed
he/she/it was being termedthey were being termed
Past Perfect, Passive Voice
I had been termedwe had been termed
you had been termedyou had been termed
he/she/it had been termedthey had been termed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be termedwe shall/will be termed
you will be termedyou will be termed
he/she/it will be termedthey will be termed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been termedwe shall/will have been termed
you will have been termedyou will have been termed
he/she/it will have been termedthey will have been termed