about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

term

[tɜːm] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. срок, определённый период; длительность, продолжительность

      1. семестр

      2. уст. судебная сессия

      1. срок, момент, когда что-л. нужно сделать; назначенный день (оплаты аренды, выплаты процентов)

      2. уст. граница, предел

      3. мед. срок разрешения от бремени

    2. термин

    3. мат.; лог. член, элемент

    4. (terms) выражения, язык, способ выражения

    5. (terms)

      1. условия соглашения, договора

      2. условия оплаты

    6. (terms) личные отношения

  2. гл.

    1. называть, обозначать, давать имя

    2. выражать, показывать

Law (En-Ru)

term

  1. термин; выражение

  2. промежуток времени; срок; срок полномочий; срок наказания; амер. наказание

  3. аренда на срок

  4. постановление (договора), условие

  5. судебная сессия

  6. день, когда наступает срок квартальных платежей (аренда, проценты и т.п.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

SHORT TERM S&P TRADE FROM CHAPTER 15, TIME & SALES
КРАТКОСРОЧНАЯ ТОРГОВЛЯ S&P ИЗ ГЛАВЫ 15. "ВРЕМЯ и ТОРГОВЫЕ СДЕЛКИ"
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
A SHORT TERM S&P TRADE:
КРАТКОСРОЧНАЯ ТОРГОВЛЯ S&P:
DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
SOME ROUGH EXPERIMENTAL VALUES FOR THE COEFFICIENT OF THE LINEAR TERM IN T OF THE MOLAR SPECIFIC HEATS OF METALS, AND THE VALUES GIVEN BY SIMPLE FREE ELECTRON THEORY
Приблизительные экспериментальные значения коэффициента линейного по Т члена в молярной удельной теплоемкости металла и соответствующие значения, предсказываемые простой теорией свободных электронов
Ашкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаAshcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physics
Solid state physics
Ashcroft, Neil,Mermin, David
© 1976 by Harcourt, lnc
Физика твердого тела
Ашкрофт, Н.,Мермин, Д.
TERM PAPER: MAGI STUDIES 403 East Merican Hegemony Academy of Psionic Arts
КУРСОВАЯ РАБОТА факультет маги, 403 Восточномериканская Академия парапсихологических искусств, Гегемония.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
"Culinary science" sounded pretty impressive, but really, it was just a fancy term for what was essentially a cooking class.
«Кулинарное мастерство» — это звучало впечатляюще, но на самом деле это просто был заумный термин для урока стряпни.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
The deployment view summarizes the system topology, communications, and mapping of executable elements to processing nodes—it is similar to the term system architecture.
Представление развертывания (deployment view) описывает топологию системы, типы взаимодействия компонентов и распределение выполняемых элементов системы между узлами. Это понятие аналогично термину "системная архитектура".
Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектирования
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
CONVENTIONAL TERMS
Общепринятые термины
The use of the term "waste" is in one respect an unfortunate one.
Употребление термина «расточительство» неудачно в одном отношении.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
This may be laid down as the meaning to be given to the term whenever nothing to the contrary is stated or implied by the context.
Это главное употребление и будет служить тем значением, какое вкладывается в термин, если в тексте не оговорено или не подразумевается иное.
Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической науки
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Although the term fractal is defined in Chapter 3, I continue to believe that one would do better without a definition (my 1975 Essay included none).
Хотя в главе 3 мы и определили термин фрактал, я все же продолжаю считать, что наша тема представляет собой как раз такой случай, когда лучше всего обойтись совсем без определения (в эссе 1975 г., кстати, никакого определения не было).
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Cantor's procedure is a cascade, to use a term Lewis Richardson had applied to turbulence, and we first borrowed in Chapter 6 to describe coastlines and the Koch curve.
В рамках термина, который Льюис Ричардсон применил к турбулентности, а мы позаимствовали для описания береговых линий и кривых Коха в главе 6, канторова процедура является каскадом.
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Elected as ad litem Judge at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for a four-year term (12 June 2001-11 June 2005)
Избрана судьей ad litem Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии сроком на 4 года (с 12 июня 2001 года по 11 июня 2005 года)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Like «Shaman», «Magi» is a catch-all term for a wide range of variously-talented psions.
Как и «шаман», «маги» — это широкое определение. Так называют несколько категорий псионов, обладающих различными талантами.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
The term is also sometimes used sloppily to refer to variables with a broader scope than local variables—such as class variables that are accessible anywhere within a class.
Иногда этот термин небрежно используют для обозначения переменных с более широкой областью видимости, чем локальные переменные, таких как классовые переменные о данных класса как доступные во всех методах класса.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Assault on a sea-going ship or a river boat with the aim of capturing other people's property, committed with the use of violence or with the threat of its use, shall be punishable by deprivation of liberty for a term of five to ten years.
Нападение на морское или речное судно в целях завладения чужим имуществом, совершенное с применением насилия либо с угрозой его применения, - наказывается лишением свободы на срок от пяти до десяти лет.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    период какого-то времени, обусловленного границами. семестр, триместр, четверть или другой период обучения

    translation added by Aleksandra Kulagina
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    срок, продолжительность

    договор

    translation added by Irena O
    Bronze en-ru
    1
  2. 3.

    срок

    translation added by Лиля Павлова
    1
  3. 4.

    четверть (школа)

    translation added by Саша Сучков
    1

Collocations

absolute term
абсолютный терм
absolute term
свободный член
absolute term in expression
свободный член выражения
absolute term of equation
свободный член уравнения
additional term
дополнительный срок
adjourned term
продолжение прерванной судебной сессии
aggregate term of imprisonment
общий срок тюремного заключения
algebraic term
алгебраический член
alphameric term
буквенно-цифровой терм
alphameric term
буквенно-цифровой член
alphanumeric term
буквенно-цифровой терм
alphanumeric term
буквенно-цифровой член
amortization term
сроки амортизации
anharmonic term
ангармонический член
anormalous term
анормальный терм

Word forms

term

noun
SingularPlural
Common casetermterms
Possessive caseterm'sterms'

term

verb
Basic forms
Pasttermed
Imperativeterm
Present Participle (Participle I)terming
Past Participle (Participle II)termed
Present Indefinite, Active Voice
I termwe term
you termyou term
he/she/it termsthey term
Present Continuous, Active Voice
I am termingwe are terming
you are termingyou are terming
he/she/it is termingthey are terming
Present Perfect, Active Voice
I have termedwe have termed
you have termedyou have termed
he/she/it has termedthey have termed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been termingwe have been terming
you have been termingyou have been terming
he/she/it has been termingthey have been terming
Past Indefinite, Active Voice
I termedwe termed
you termedyou termed
he/she/it termedthey termed
Past Continuous, Active Voice
I was termingwe were terming
you were termingyou were terming
he/she/it was termingthey were terming
Past Perfect, Active Voice
I had termedwe had termed
you had termedyou had termed
he/she/it had termedthey had termed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been termingwe had been terming
you had been termingyou had been terming
he/she/it had been termingthey had been terming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will termwe shall/will term
you will termyou will term
he/she/it will termthey will term
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be termingwe shall/will be terming
you will be termingyou will be terming
he/she/it will be termingthey will be terming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have termedwe shall/will have termed
you will have termedyou will have termed
he/she/it will have termedthey will have termed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been termingwe shall/will have been terming
you will have been termingyou will have been terming
he/she/it will have been termingthey will have been terming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would termwe should/would term
you would termyou would term
he/she/it would termthey would term
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be termingwe should/would be terming
you would be termingyou would be terming
he/she/it would be termingthey would be terming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have termedwe should/would have termed
you would have termedyou would have termed
he/she/it would have termedthey would have termed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been termingwe should/would have been terming
you would have been termingyou would have been terming
he/she/it would have been termingthey would have been terming
Present Indefinite, Passive Voice
I am termedwe are termed
you are termedyou are termed
he/she/it is termedthey are termed
Present Continuous, Passive Voice
I am being termedwe are being termed
you are being termedyou are being termed
he/she/it is being termedthey are being termed
Present Perfect, Passive Voice
I have been termedwe have been termed
you have been termedyou have been termed
he/she/it has been termedthey have been termed
Past Indefinite, Passive Voice
I was termedwe were termed
you were termedyou were termed
he/she/it was termedthey were termed
Past Continuous, Passive Voice
I was being termedwe were being termed
you were being termedyou were being termed
he/she/it was being termedthey were being termed
Past Perfect, Passive Voice
I had been termedwe had been termed
you had been termedyou had been termed
he/she/it had been termedthey had been termed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be termedwe shall/will be termed
you will be termedyou will be termed
he/she/it will be termedthey will be termed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been termedwe shall/will have been termed
you will have been termedyou will have been termed
he/she/it will have been termedthey will have been termed