without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Sunday
['sʌndeɪ] , [-dɪ] брит. / амер.
сущ.
воскресенье
(Sundays) = Sunday newspapers воскресные газеты
AmericanEnglish (En-Ru)
Sunday
воскресенье с
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The Sundays were racing past, and the time was at hand when all the church bells in London could not ring Maisie back to him.Воскресенья проносились быстро, и подходило то время, когда никакие силы не могли удержать Мэзи в Лондоне.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
You must come on Sundays.Приходи ко мне по воскресеньям.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
If you don't, they're gonna get you in more trouble than you could handle in a year of Sundays.'А если нет, то они навлекут на тебя слишком большие неприятности.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
And then he'd pull out his gold one-year medallion and show it to em, all the while lookin like he hadn't had nothin to eat but humble pie for a month of Sundays.А потом Джо вытаскивал свою медальку и показывал ее. При этом он выглядел так, будто у него уже несколько дней крошки во рту не было.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
On Saturdays and Sundays he went to church.По субботам и воскресеньям он ходил в церковь.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Do you like to comb up Sundays, and all that kind of foolishness?Ты любишь по воскресеньям причесываться и всякие там глупости?Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
He discovered that she found Sundays at home tedious, so he went down to Herne Hill in the morning, met her at the end of the road, and went to church with her.Узнав, что она скучает по воскресным дням дома в Херн-хилле, он стал ездить туда по утрам, встречать ее на углу и ходить с ней в церковь.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
"If he's going to look for an office, instead of moving right into the barn, he can't take a month of Sundays getting unpacked and..."— Если он решил подыскивать помещение и не переезжать сразу же в сарай, не может он без конца держать вещи в чемодане и…Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / ЭрроусмитЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956ArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael Lewis
I only saw him on Sundays.Я видала его только по воскресеньям.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
'"Maisie, you run in at once, and learn the collect, gospel, and epistle for the next three Sundays. After all I've taught you, too, and three helps every Sunday at dinner!— Мэзи, вы сейчас же отправитесь домой и выучите мне наизусть тропари, молитвы, Евангелие и послание на три последующие воскресенья!Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
They let her go home on Sundays sometimes and she remained close to her own family.Иногда по воскресеньям отпускали домой, чтобы она не потеряла связи с родными.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
I make no figure but at Court, where I affect to turn from a lord to the meanest of my acquaintance, and I love to go there on Sundays to see the world.Я нигде не появляюсь, кроме как при дворе, где норовлю отвернуться от лорда ради самого незначительного из моих знакомых, и особенно люблю бывать там по воскресеньям, чтобы иметь возможность повидать свет.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
His happiest days now were Sundays and holidays, when he was at home from morning till evening.Самыми счастливыми днями у него были теперь воскресенья и праздники, когда он с утра до вечера оставался дома.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Bethel Independent Mission, Meetings every Wednesday and Saturday night, 8 to 10. Sundays at 11, B, 8.Миссия диссидентов. Молитвенные собрания по средам и субботам от 8 до 10 часов вечера; по воскресеньям в 11, 3 и 8 часов.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
'Just as well-behaved boys walk out on Sundays,' Shubin whispered in Bersenyev's ear."Благоразумные мальчики так гуляют по воскресеньям", - шепнул Шубин Берсеневу на ухо.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
по воскресеньям
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
Collocations
a week of Sundays
семь недель
a week of Sundays
целая вечность
never in a month of Sundays
когда рак на горе свистнет
never in a month of Sundays
после дождичка в четверг
not in a month of Sundays
когда рак на горе свистнет
not in a month of Sundays
после дождичка в четверг
Hospital Sunday
день сбора пожертвований на содержание больниц
Low Sunday
Антипасха
Low Sunday
Фомино воскресенье
Mothering Sunday
"Материнское воскресенье"
Palm Sunday
Вербное воскресенье
Palm Sunday
Пальмовое воскресенье
Passion Sunday
пятое воскресенье Великого поста
Passion Sunday
Страстное воскресенье
Remembrance Sunday
поминальное воскресенье
Word forms
Sunday
noun
Singular | Plural | |
Common case | Sunday | Sundays |
Possessive case | Sunday's | Sundays' |