without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
strawberry
сущ.
земляника; клубника
= strawberry pink, = strawberry red, =strawberry colour цвет клубники, красный цвет, розовый цвет
= strawberry jam клубничное варенье
Biology (En-Ru)
strawberry
земляника (Fragaria)
буланая (о масти)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Good old Strawberry," said Polly.- Молодец, Земляничка! - сказала Полли.Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
"I think I'll go and see if I can give Strawberry a rub down.- Я, пожалуй, пойду искупать лошадку.Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
'Strawberry Wobbler,' said Granny.– Про Клубничную Выкрутку.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
If I had known this was to be the sex scene of my life, I might have prepared a bit, reapplied my Strawberry-Banana Kissing Potion as I came in the door.Знать бы, что мне предстоит главное романтическое свидание в моей жизни, я бы подготовилась – хотя бы мазнула губы землянично-банановым бальзамом для поцелуев.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
At the same time he stretched out his hand towards the horse's head with the words, "Steady, Strawberry, old boy.Он протянул руку к лошадиной морде, приговаривая: - Постой, Земляничка, не бузи...Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
"Please, Strawberry," begged Digory, "do, do let me get up and take me to Aslan."- Пожалуйста, Земляничка, - упрашивал ее Дигори, - ну пожалуйста, отвези меня к Аслану!Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
And hedges of raspberry canes shot up like wild brambles, while the ground was but a carpet of strawberry plants, teeming with ripe berries which exhaled a slight odour of vanilla.Живые изгороди из малиновых кустов напоминали ежевику; земля же превратилась в сплошной ковер земляники: спелые ягоды, с легким запахом ванили, усыпали всю траву.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Strawberries in the refrigerator, and in June the car parked on a country road and the father on his knees picking wild strawberries in the weeds.В холодильнике была клубника, а в июне они останавливали машину где-нибудь на проселочной дороге, и его отец ползал на коленях, собирая землянику.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
The bartender touched the strawberry mark with his fingers.Бармен потер свое малиновое пятно.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
The New Yorker warmed a little, as an apartment-house furnace warms when the strawberry season begins.Нью-йоркец нагрелся немного,-- как начинают нагреваться в нью-йоркских домах печи, с приходом весны.O.Henry / The Pride of the CitiesГенри, О. / Своеобразная гордостьСвоеобразная гордостьГенри, О.The Pride of the CitiesO.Henry
Here are grapes, sweets, duchesses and strawberry tarts; I've even brought some excellent liqueur; nuts, too.Тут виноград, конфеты, дюшесы и клубничный пирог; даже взял превосходной наливки; орехов тоже.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
She was an athletically built strawberry blonde with dark blue eyes, and I could tell he thought she was pretty.Она была спортивно сложенной рыжеватой блондинкой с темно-голубыми глазами, и я могла поклясться, что он считает ее привлекательной.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
“Probably strawberry,” she said.– Скорее всего, клубничный, – уточнила она.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
“I am tired of strawberry leaves.”- Мне надоели земляничные листья.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Shurotchka, bring him a pot of strawberry.Шурочка, достань ему банку с клубникой.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
***
translation added by Alexander АkimovGold en-ru - 2.
клубника
translation added by Кристина Тихонова - 3.
клубника
translation added by Nnnn Nnnn - 4.
🍓 клубника
translation added by Holy MolyGold en-ru
Collocations
Strawberry Batter button
кнопка клубничного теста
crushed strawberry
цвет давленой земляники
European wood strawberry
земляника лесная
strawberry blond
рыжеватая блондинка
strawberry blonde
рыжеватая блондинка
strawberry gallbladder
малиновый желчный пузырь
strawberry gallbladder
холестероз желчного пузыря
strawberry gallbladder
чешуйчатый желчный пузырь
strawberry hemangioma
гемангиома
strawberry hemangioma
сосудистый невус
strawberry jelly
клубничное желе
strawberry leaves
герцогское достоинство
strawberry leaves
земляничные листья
strawberry mark
кавернозная гемангиома
strawberry mark
кавернома
Word forms
strawberry
noun
Singular | Plural | |
Common case | strawberry | strawberries |
Possessive case | strawberry's | strawberries' |