without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
stomach
сущ.
желудок
аппетит, вкус, склонность (к чему-л.)
гл.
терпеть, выносить, переваривать
уст. вызывать тошноту
уст. (stomach at) обижаться (на кого-л. / что-л.)
Biology (En-Ru)
stomach
желудок
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Stomach," he repeated slowly, as though he chewed the indignity.На животе! — повторил он с негодованием.Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Stomach twisting, trying not to see, Rand heeled Jeade'en faster, until Aviendha clung to his back once more and the Maidens were running.Ранд, в животе у которого все переворачивалось, погнал Джиди'ина быстрее, стараясь не смотреть на эту ужасную картину, и вскоре Авиенда опять обхватила его за талию, а Девы припустили бегом.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Might, however, have been Stomach and not Mind.Впрочем, может просто желудок, а нервы тут ни при чем.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
I WAS HUNGRY, THOUGH INDEED A LEAD WEIGHT SAT IN MY STOMACH AS I SAT THERE BLIND.Я был голоден, но слепота наполняла желудок свинцовой тяжестью.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
MY STOMACH TIED ITSELF INTO A KNOT, AND MY SKIN FELT COLD AGAIN, THOUGH IT WASN’T EVEN NIGHT.Внутри у меня все сжалось, а по коже пробежал холодок, хотя до ночи было еще далеко.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
TO THINK OF BURNING TO DEATH MADE MY STOMACH HURT.От мысли, что меня могут сжечь на костре, желудок сворачивался тугим клубком.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
SHE NEVER DIGNIFIED MY COMPLAINING WITH ANYTHING BUT A SINGLE COMMENT. “SOMEDAY YOU WILL UNDERSTAND, SERI, THAT ASKING A MAN TO HOLD HIS YEAR’S WORK SO THAT YOU MAY FILL YOUR STOMACH IS UNWORTHY OF ONE IN THE POSITION YOU HAVE BEEN GIVEN IN LIFE.”Она оставляла мое хныканье без внимания, лишь однажды заметив: «Когда-нибудь ты поймешь, Сейри, что просить человека придержать работу за целый год, пока ты набьешь желудок, недостойно того положения, которое дано тебе в жизни».Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
So away I shoved, and turned the corner, and nearly rammed my head into Uncle Silas's stomach!Иду от доктора — и только повернул за угол, чуть-чуть не угодил головой в живот дяде Сайласу!Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
'I've neglected the warnings of my lord the stomach too long. Hence these spots before the eyes, Binkie. I can see as well as I ever could.'— Я слишком долго пренебрегал указаниями желудка, от того и эти темные пятна перед глазами, Бинки; а вижу я так же хорошо, как и прежде.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
He drank too much, ate second helpings that he ,didn't want and which sat heavily in his stomach.Слишком много выпил, съел дополнительную порцию за ужином, хотя и не испытывал большого желания. Еда тяжелым грузом легла в желудок.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
He could only measure it and their drop by the sensations in his stomach, like those of someone in an elevator that was dropping rapidly; and the occasional flash of the form of some sea life that they passed.Он мог судить об этом по ощущению в желудке, подобному тому, которое испытываешь в быстро опускающемся лифте, и мелькающим время от времени перед глазами картинкам морской жизни.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
Tom stepped out of sight after Carys, and there was a noise of struggle, but Marty had little time to analyze it, as Chad doubled him up with a blow to the stomach.Том шагнул к Кэрис, скрывшись из поля зрения, послышались звуки борьбы, но у Марти не было времени разобраться в этом, поскольку Чэд согнул его ударом в живот.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
An empty stomach was filled with 2% formalin solution and it was placed into a beaker with formalin.В пустой желудок вводили 2% раствор формалина и помещали его в стакан с формалином.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
“The driver was shot in the stomach.– Водитель был застрелен в живот.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
“Perhaps it’s still true, provided the Confederate soldier has bullets for his gun and shoes on his feet and food in his stomach.— Возможно, так было бы и сейчас, будь у конфедератов пули для винтовок, сапоги на ногах и не пустой желудок.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Noun
- 1.
желудок
translation added by No Name
The part of speech is not specified
- 1.
желудок
translation added by Варя Блинова
Collocations
accessory stomach
энтерогенная киста
bilocular stomach
двуполостной желудок
bilocular stomach
желудок в форме песочных часов
cardiac incisure of stomach
кардиальная вырезка желудка
cascade stomach
каскадный желудок
double stomach
двойной желудок
drain-trap stomach
желудок в форме сифона
full stomach
полный желудок
fundus of stomach
дно желудка
glandular stomach
железистый желудок
greater curvature of stomach
большая кривизна желудка
greater of stomach curvature
большая кривизна желудка
hourglass stomach
двуполостной желудок
hourglass stomach
желудок в форме песочных часов
leather bottle stomach
диффузный рак желудка
Word forms
stomach
noun
Singular | Plural | |
Common case | stomach | stomachs |
Possessive case | stomach's | stomachs' |
stomach
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | stomached |
Imperative | stomach |
Present Participle (Participle I) | stomaching |
Past Participle (Participle II) | stomached |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I stomach | we stomach |
you stomach | you stomach |
he/she/it stomachs | they stomach |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am stomaching | we are stomaching |
you are stomaching | you are stomaching |
he/she/it is stomaching | they are stomaching |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have stomached | we have stomached |
you have stomached | you have stomached |
he/she/it has stomached | they have stomached |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been stomaching | we have been stomaching |
you have been stomaching | you have been stomaching |
he/she/it has been stomaching | they have been stomaching |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I stomached | we stomached |
you stomached | you stomached |
he/she/it stomached | they stomached |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was stomaching | we were stomaching |
you were stomaching | you were stomaching |
he/she/it was stomaching | they were stomaching |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had stomached | we had stomached |
you had stomached | you had stomached |
he/she/it had stomached | they had stomached |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been stomaching | we had been stomaching |
you had been stomaching | you had been stomaching |
he/she/it had been stomaching | they had been stomaching |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will stomach | we shall/will stomach |
you will stomach | you will stomach |
he/she/it will stomach | they will stomach |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be stomaching | we shall/will be stomaching |
you will be stomaching | you will be stomaching |
he/she/it will be stomaching | they will be stomaching |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have stomached | we shall/will have stomached |
you will have stomached | you will have stomached |
he/she/it will have stomached | they will have stomached |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been stomaching | we shall/will have been stomaching |
you will have been stomaching | you will have been stomaching |
he/she/it will have been stomaching | they will have been stomaching |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would stomach | we should/would stomach |
you would stomach | you would stomach |
he/she/it would stomach | they would stomach |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be stomaching | we should/would be stomaching |
you would be stomaching | you would be stomaching |
he/she/it would be stomaching | they would be stomaching |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have stomached | we should/would have stomached |
you would have stomached | you would have stomached |
he/she/it would have stomached | they would have stomached |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been stomaching | we should/would have been stomaching |
you would have been stomaching | you would have been stomaching |
he/she/it would have been stomaching | they would have been stomaching |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am stomached | we are stomached |
you are stomached | you are stomached |
he/she/it is stomached | they are stomached |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being stomached | we are being stomached |
you are being stomached | you are being stomached |
he/she/it is being stomached | they are being stomached |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been stomached | we have been stomached |
you have been stomached | you have been stomached |
he/she/it has been stomached | they have been stomached |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was stomached | we were stomached |
you were stomached | you were stomached |
he/she/it was stomached | they were stomached |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being stomached | we were being stomached |
you were being stomached | you were being stomached |
he/she/it was being stomached | they were being stomached |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been stomached | we had been stomached |
you had been stomached | you had been stomached |
he/she/it had been stomached | they had been stomached |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be stomached | we shall/will be stomached |
you will be stomached | you will be stomached |
he/she/it will be stomached | they will be stomached |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been stomached | we shall/will have been stomached |
you will have been stomached | you will have been stomached |
he/she/it will have been stomached | they will have been stomached |