about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Grammatical Dictionary
  • dicts.lingvogrammar_en_ru.description

Singular

Единственное число

Number

В английском языке в единственном числе существительное не имеет никаких специальных показателей.

  1. Некоторые существительные, формально имеющие форму множественного числа, могут обозначать единичный или неисчисляемый объект, и в этом случае согласуются с глаголом и другими зависимыми словами в единственном числе. К таким словам относятся:

    1. barracks, crossroads, headquarters, means, news, oats, series, species, works

    2. слова, оканчивающиеся на -ics, например mathematics, politics

    3. названия некоторых игр: billiards, darts, dominoes.

    4. названия некоторых заболеваний: measles, mumps, shingles.

  2. В большинстве случаев, названия государств и организаций, представляющие собой формы множественного числа, согласуются с глаголами и другими зависимыми словами в единственном числе:

  3. В британском варианте английского языка собирательные существительные, т.е. слова, обозначающие группу лиц, множество предметов и т.п. (например: family, team, government, variety, number и т.д.), могут согласоваться с глаголом и другими зависимыми словами как в единственном, так и во множественном числе. Существительное police согласуется со сказуемым и зависимыми словами во множественном числе.

  4. Выражения со словами every, each согласуются с глаголом по единственному числу. С none допустимо сказуемое как в единственном, так и множественном числе.

  5. Словосочетания, обозначающие сумму денег, период времени, расстояние, количество и т.п., согласуются с глаголом в единственном числе.

LingvoUniversal (En-Ru)

singular

['sɪŋgjələ] брит. / амер.

  1. сущ.; лингв.

    1. (the singular) лингв. единственное число

    2. форма единственного числа какого-л. слова; слово, стоящее в единственном числе

    3. лог.; лингв.

      единичный элемент (в отличие от универсалий)

  2. прил.

    1. исключительный, выдающийся, необыкновенный, необычайный, замечательный

    2. необычный, своеобразный, странный

    3. единичный, единственный в своем роде, уникальный

    4. лингв. единственный (о числе)

    5. особый, сингулярный, исключительный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Blaschke Products and Singular Functions
Произведения Бляшке и сингулярные функции . .
Гофман, К. / Банаховы пространства аналитических функцийHoffman, Kenneth / Banach spaces of analytic functions
Banach spaces of analytic functions
Hoffman, Kenneth
© 1962 by Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, N. J.
Банаховы пространства аналитических функций
Гофман, К.
Self-Adjoint Extensions of a Singular Differential Operator
Самосопряженные расширения сингулярного дифференциального оператора
Akhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert spaceАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространстве
Теория линейных операторов в гильбертовом пространстве
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М.
Theory of linear operators in Hilbert space
Akhiezer, N.,Glazman, I.
The Generalized Jacobian of a Singular Curve and its Theta Function
Обобщенный якобиан сингулярной кривой и его тэта-функция
Mumford, David / Tata Lectures on ThetaМамфорд, Д. / Лекции о тэта-функциях
Лекции о тэта-функциях
Мамфорд, Д.
© Birkhäuser Boston, 1983, 1984
© перевод на русский язык, с добавлением, «Мир», 1988
Tata Lectures on Theta
Mumford, David
©2007 Birkhauser Boston
"Singular man!" exclaimed the King; "let me embrace the only courtier of his time, at once capable and incorruptible.
— Странный ты человек! — воскликнул Людовик. — Позволь же мне обнять единственного в наш век умного и неподкупного царедворца!
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
GENERATION OF CLASS FIELDS BY SINGULAR VALUES OF MODULAR FUNCTIONS
Построение полей классов при помощи сингулярных значений модулярных функций
Lang, Serge / Elliptic FunctionsЛенг, Серж / Эллиптические функции
Эллиптические функции
Ленг, Серж
© 1973 by Addison- Wesley Publishing Company, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательство «Наука» Главная редакция физико-математической литературы, 1984
Elliptic Functions
Lang, Serge
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
MOTIONING HIM TO LEAVE THE STONE AND STAY CLOSE, I STEPPED THROUGH THE CURTAIN OF FIRE AND ONTO THE BRIDGE THAT WAS MY SINGULAR INHERITANCE.
Жестом, велев дульсе положить камень и держаться ближе, я шагнул сквозь занавес огня и ступил на Мост, который был моим единственным наследством.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
These are examples of singular points, which will be studied later in the book.
Это примеры особых точек, которые будут изучаться далее.
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative AlgebraКокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
In the case of LM, LJ, and LD, where there are no rules peculiar to the singular systems, this finishes the argument.
В случае LM, LJ и LD, где нет правил, характерных для сингулярных систем, рассуждение на этом заканчивается.
Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логики
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
“How far is it to the house where this singular tragedy occurred?”
— Далеко ли дом, где разыгралась эта ужасная трагедия?
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Devil's FootКонан Дойль, Артур / Дьяволова нога
Дьяволова нога
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод А. Ильф
The Adventure of the Devil's Foot
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
But as to honour, justice, wisdom, and learning, they should not be taxed at all; because they are qualifications of so singular a kind, that no man will either allow them in his neighbour or value them in himself.
Однако честь, справедливость, мудрость и знания не подлежат обложению, потому что оценка их до такой степени субъективна, что не найдется человека, который признал бы их существование у своего ближнего или правильно оценил их в самом себе.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
There was a singular prominence about his bearded chin which marked a man who was not to be easily turned from his purpose.
Его подбородок, покрытый густой растительностью, сильно выдавался вперед, обличая упрямый, несговорчивый характер.
Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырех
Знак четырех
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
The Sign of Four
Conan Doyle, Arthur
© 2006 by Leslie S. Klinger
In singular homology, the proof that nM induces an isomorphism requires more justification.
В случае сингулярных гомологий тот факт, что лм индуцирует изоморфизм, требует более обстоятельного доказательства.
Bredon, Glen / Introduction to compact transformation groupsБредон, Г. / Введение в теорию компактных групп преобразований
Введение в теорию компактных групп преобразований
Бредон, Г.
© Перевод на русский язык. Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. 1980
Introduction to compact transformation groups
Bredon, Glen
© 1972, by Academic Press, Inc.
No better or worse than that singular frond of dried fern.
Не лучше и не хуже травы под ним.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
If F, t is non-singular, since F are non-singular.
Если положить F, то матрица t будет невырожденной, так как невырождены матрицы F.
Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IIХодж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2
Методы алгебраической геометрии. Том 2
Ходж, В.,Пидо, Д.
Methods of Algebraic Geometry Volume II
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
The instant the blow was made, long Tom shouted, with singular earnestness:
В тот же миг, как был нанесен удар, Длинный Том крикнул:
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation

Add to my dictionary

Singular1/7
Examples

I had never seen one like it before, the species was new to me. — Я никогда не видел подобного существа, этот вид был для меня новым.
An empty wooden barracks was converted into an exhibition hall. — Пустой деревянный барак переделали в выставочный зал.
The two barracks house about 1,000 regulars. — В этих двух бараках расквартировано около тысячи солдат регулярной армии.
Bad news has arrived in the mail. — Одно из писем принесло дурную весть.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Единственнsq

    translation added by HotMiX
    0
  2. 2.

    особый

    translation added by Elena M.
    0
  3. 3.

    необычный

    translation added by Elena M.
    0
  4. 4.

    единственное число

    translation added by Elena M.
    0
  5. 5.

    удивительный

    translation added by Александр
    0

Collocations

Singular and plural nouns
Единственное и множественное число существительных
dual singular
двойственно сингулярный
essential isolated singular point
существенно изолированная особая точка
essentially singular
существенно сингулярный
essentially singular point
существенно особая точка
group of singular homologies
группа сингулярных гомологий
inessentially singular
несущественно сингулярный
inessentially singular kernel
несущественно особое ядро
intrinsically singular kernel
существенно сингулярное ядро
kernel of a singular integral
ядро сингулярного интеграла
left singular point
левосингулярная точка
linearly singular
линейно сингулярный
linearly singular distribution
линейно сингулярное распределение
linearly singular process
линейно сингулярный процесс
mutually singular
взаимно сингулярный

Word forms

singular

noun
SingularPlural
Common casesingularsingulars
Possessive casesingular'ssingulars'