without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Siberia
[saɪ'bɪərɪə]
сущ.; геогр.
Сибирь (азиатская территория России от Урала до Тихого океана)
AmericanEnglish (En-Ru)
Siberia
Сибирь
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
That was a strange thought. "Perhaps it really would be better in Siberia," he thought suddenly.Это была странная мысль: "Может, в каторге-то действительно лучше", - подумалось ему вдруг.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
But the criminal, counting on escaping punishment, had preferred to murder his father to get the three thousand rather than go off to Siberia with the middle-aged charms of his pining lady.Но злодей предпочел де лучше убить отца и ограбить его именно на три же тысячи, рассчитывая сделать это безнаказанно, чем тащиться в Сибирь с сорокалетними прелестями своей скучающей дамы.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Anything to get away from here! Even Siberia....Уехал бы куда-нибудь отсюда, хоть в Сибирь!..Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Well, if it turns out to be Siberia, he will go and you will follow him.Ну, как выйдет Владимирка - он по ней, а вы ведь за ним?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
He had, besides, noticed at that moment, he remembered afterwards, a certain involuntary proud contempt for this missive from Siberia on Grushenka's face.К тому же Митенька вспоминал потом, что в ту минуту уловил как бы некоторое невольное и гордое презрение к этому посланию из Сибири в лице самой Грушеньки.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I shall be for some time with my two brothers, of whom one is going to Siberia and the other is lying at death's door.Я теперь пока несколько времени с двумя братьями, из которых один пойдет в ссылку, а другой лежит при смерти.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Why, I can get him sent off to Siberia for that alone, if I like; it's sacrilege.Да ведь он за это одно в Сибирь пойти может, если я захочу, потому оно есть святотатство.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I shall be arrested, I shall be tried, I shall be dismissed from the service, thrown in prison, sent to Siberia.Меня схватят, меня будут судить, меня выгонят из службы, посадят в острог, пошлют в Сибирь, на поселение.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Over the said period projected production rates will be maintained through field development on the Yamal Peninsula, in the Barents Sea offshore, Ob and Taz Bays, Eastern Siberia and the Far East.В этот период запланированные объемы газа предполагается обеспечить за счет освоения месторождений на полуострове Ямал, шельфе Баренцева моря, в акваториях Обской и Тазовской губ, в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
I don't want to save the monster. Let him rot in Siberia!Не хочу спасать изверга, пусть сгниет в каторге!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
At the moment, I cannot give a specific response to the issue with the Eastern Siberia-Pacific Ocean pipeline and how much has been spent on it.Я сейчас не готов ответить по ВСТО, что там конкретно и сколько потратили: больше, меньше.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
You've got the money in your hand, but instead of going to Siberia you're spending it all....А вы денежки-то в лапки, да вместо Сибири-то, по всем по трем...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
You cried out, just now, that Siberia would be better than confessing it..."потому что вы кричали сейчас даже, что лучше на каторгу, чем признаться...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He was not even particularly struck by the Pole's absurd wig made in Siberia, with love-locks foolishly combed forward over the temples. "I suppose it's all right since he wears a wig," he went on, musing blissfully.Даже очень дрянненький паричек пана, сделанный в Сибири с преглупо зачесанными вперед височками, не поразил особенно Митю: "значит так и надо, коли парик", блаженно продолжал он созерцать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
there's snow in Siberia....в Сибири снег...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Eastern Siberia
Восточная Сибирь
Western Siberia
Западная Сибирь
Word forms
Siberia
noun, singular
Singular | |
Common case | Siberia |
Possessive case | Siberia's |