about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

ship

[ʃɪp] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. корабль; судно

      2. трёхмачтовая шхуна; парусное судно

      3. спорт. академическая гоночная восьмёрка

    1. экипаж, команда корабля

      1. дирижабль

      2. ракета, космический корабль

      3. амер. самолёт

  2. гл.

    1. перевозить (груз, товар), отправлять (различными видами транспорта)

      1. поставлять на рынок (товары)

      2. поступать в продажу (о товаре)

      1. = ship out перевозить морем (кого-л. / что-л.)

      2. погружать груз на корабль, грузить

      3. уст. производить посадку на корабль, принимать людей на борт

      1. = ship off / out отправлять (кого-л. куда-л.)

      2. разг.; = ship off избавляться (от кого-л. / чего-л.), выставлять (кого-л.)

    2. амер. плыть на корабле, по морю

    3. наниматься, поступать матросом (на судно)

    4. мор.; = ship a sea, ship water черпать, набирать бортом воду (о судне)

    5. мор. ставить, устанавливать, фиксировать (мачту, штурвал)

    6. мор.; = ship up поднимать (вёсла) на борт

Law (En-Ru)

ship

  1. судно

  2. отгружать

  3. перевозить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Shipped mission office supplies to 3 missions
Доставка канцелярских принадлежностей трем миссиям.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I should ship as a loafer if ever I shipped at all, which I'm not going to do.
Да я отправился бы палубным пассажиром, если бы только вообще отправлялся куда-нибудь, но я никуда не поеду, я остаюсь здесь...
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
That policy allows the store to get into a situation where it has already shipped the goods and then finds out the money was bogus.
Придерживаясь такой политики, магазин рискует попасть в ситуацию, когда товар уже доставлен, а деньги, как выясняется, поддельные.
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
More than a score of those rate conference agreements, which are permitted under the American Merchant Marine Act, have been approved formally by the Shipping Board.
Очень многие из этих фрахтовых соглашений, разрешаемых актом об американском торговом флоте, получили формальное одобрение со стороны Совета по судоходству.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
But Mr. Dolphus, now, they say he's shipped two of his up north.
А мистер Дольфус, говорят, двух своих ребят отправил на север.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
The term "trans-shipment" refers to equipment shipped to UNLB but destined for other missions.
Термин «переправка» касается оборудования, поставляемого на БСООН, но предназначенного для других миссий.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 1998 and 1999 the manager of Dahla Aviation and Shipping Services, a freight-forwarding company based in Dubai, was approached by a number of businessmen acting on behalf of Hussein Aideed.
В 1998 и 1999 годах к директору, специализирующемуся в области грузоперевозок компании «Дахла авиэйшн энд шиппинг сервисиз» обращался ряд предпринимателей, действовавших от имени Хусейна Айдида.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But dispose of it he did, and, by a happy coincidence, to William Taylor, "at the Ship in Pater-Noster-Row," that narrow little alley out of which many a frail literary craft has sailed to immortality.
Этим издателем, к счастью, оказался Уильям Тэйлор, владелец фирмы «У Корабля» на Патерностер Роу — узкой улочке, где помещались тогда издательства, и многие, многие хрупкие литературные создания начинали отсюда путь к бессмертию.
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Ship is in tow, destination Killick-Claw.
Судно ведут на буксире в Якорную Лапу.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"Ships, guns, hand weapons?" said Mark.
- Корабли, орудия, ручное оружие? - спросил Марк.
Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / Пограничник
Пограничник
Диксон, Гордон
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
Orders are shipped or canceled.
Заказы выполняются или отменяются.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
The stores, arms, and ammunition were already shipped, and even Mabel's effects were on board; but the small draft of men that was to go was still ashore, there being no apparent prospect of the cutter's getting under way.
Припасы, оружие, снаряжение и даже вещи Мэйбл находились уже на борту, но собравшийся в путь небольшой отряд все еще оставался на берегу, так как надежд на отплытие куттера было мало.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
It was noted that 4,811 vehicles identified for transfer were all shipped in 12 different vessels between 8 August 1993 and 13 January 1994 to the beneficiary missions.
Было отмечено, что все 4 811 транспортных средств, предназначенных для передачи, были направлены на 12 различных судах в период с 8 августа 19 93 года по 13 января 19 94 года миссиям-получателям.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Start-up kit assets will continue to be maintained by UNLB until they are shipped to peacekeeping missions or merged with the strategic deployment stocks.
Последние будут по-прежнему храниться в БСООН до их отправки миссиям по поддержанию мира или передачи в стратегические запасы материальных средств для развертывания.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
When I thought of the Girl and Ship paintings - especially the girl in the rowboat - I wanted to tell her not to talk to strangers, keep her hairdryer away from the bathtub, and jog only at the college track.
Когда я думал о картинах «Девочка и корабль» (особенно о девочке в вёсельной лодке), мне хотелось сказать Илзе: «Не разговаривай с незнакомцами, не включай фен при наполненной ванне, бегай трусцой только по дорожке на территории кампуса.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Отправлено

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
    2

Collocations

Merchant Shipping Act 1894
закон "О коммерческой перевозке", 1894 г
Register of Shipping of the USSR
Регистр СССР
shipped bill of lading
бортовой коносамент
shipped bill of lading
судовой экземпляр коносамента
shipped quality
качество во время отгрузки
shipped weight
погруженная масса
short-shipped
недоотгруженный
short-shipped
недосланный
shipped value
стоимость отгруженного товара
shipped quality
качество во время погрузки
shipped weight
вес при погрузке
all products physically shipped
вся фактически отгруженная продукция
shipped value
стоимость отгрузок
shipped weight
погружённая масса
value of individual products shipped
объём отгрузок отдельных видов продукции в денежном выражении

Word forms

ship

verb
Basic forms
Pastshipped
Imperativeship
Present Participle (Participle I)shipping
Past Participle (Participle II)shipped
Present Indefinite, Active Voice
I shipwe ship
you shipyou ship
he/she/it shipsthey ship
Present Continuous, Active Voice
I am shippingwe are shipping
you are shippingyou are shipping
he/she/it is shippingthey are shipping
Present Perfect, Active Voice
I have shippedwe have shipped
you have shippedyou have shipped
he/she/it has shippedthey have shipped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shippingwe have been shipping
you have been shippingyou have been shipping
he/she/it has been shippingthey have been shipping
Past Indefinite, Active Voice
I shippedwe shipped
you shippedyou shipped
he/she/it shippedthey shipped
Past Continuous, Active Voice
I was shippingwe were shipping
you were shippingyou were shipping
he/she/it was shippingthey were shipping
Past Perfect, Active Voice
I had shippedwe had shipped
you had shippedyou had shipped
he/she/it had shippedthey had shipped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shippingwe had been shipping
you had been shippingyou had been shipping
he/she/it had been shippingthey had been shipping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shipwe shall/will ship
you will shipyou will ship
he/she/it will shipthey will ship
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shippingwe shall/will be shipping
you will be shippingyou will be shipping
he/she/it will be shippingthey will be shipping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shippedwe shall/will have shipped
you will have shippedyou will have shipped
he/she/it will have shippedthey will have shipped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shippingwe shall/will have been shipping
you will have been shippingyou will have been shipping
he/she/it will have been shippingthey will have been shipping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shipwe should/would ship
you would shipyou would ship
he/she/it would shipthey would ship
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shippingwe should/would be shipping
you would be shippingyou would be shipping
he/she/it would be shippingthey would be shipping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shippedwe should/would have shipped
you would have shippedyou would have shipped
he/she/it would have shippedthey would have shipped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shippingwe should/would have been shipping
you would have been shippingyou would have been shipping
he/she/it would have been shippingthey would have been shipping
Present Indefinite, Passive Voice
I am shippedwe are shipped
you are shippedyou are shipped
he/she/it is shippedthey are shipped
Present Continuous, Passive Voice
I am being shippedwe are being shipped
you are being shippedyou are being shipped
he/she/it is being shippedthey are being shipped
Present Perfect, Passive Voice
I have been shippedwe have been shipped
you have been shippedyou have been shipped
he/she/it has been shippedthey have been shipped
Past Indefinite, Passive Voice
I was shippedwe were shipped
you were shippedyou were shipped
he/she/it was shippedthey were shipped
Past Continuous, Passive Voice
I was being shippedwe were being shipped
you were being shippedyou were being shipped
he/she/it was being shippedthey were being shipped
Past Perfect, Passive Voice
I had been shippedwe had been shipped
you had been shippedyou had been shipped
he/she/it had been shippedthey had been shipped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shippedwe shall/will be shipped
you will be shippedyou will be shipped
he/she/it will be shippedthey will be shipped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shippedwe shall/will have been shipped
you will have been shippedyou will have been shipped
he/she/it will have been shippedthey will have been shipped