without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
shackle
сущ.
обычно shackles
кандалы; наручники
оковы, узы
тех. хомут, хомутик; соединительная скоба
гл.; книжн.
заковывать в кандалы
приковывать, соединять, сцеплять прям. и перен.
затруднять, мешать, обременять, сковывать, стеснять
Engineering (En-Ru)
shackle
скоба; хомут, хомутик; серьга || соединять скобой, хомутом или серьгой
ушко; петля
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
And not only that: Our index k is twice shackled with the coefficient 2 inside a binomial coefficient.И дело не только в этом: индекс k входит дважды с коэффициентом 2 в биномиальные коэффициенты.Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
Yet I have been heavily shackled heretofore—for wars, rebellions, envies, plots, have hemmed me in on every side, so that I might not serve my people as I would.Но до сих пор я была словно в оковах – войны, восстания, заговоры, зависть связывали меня по рукам и по ногам, я не могла служить моему народу, как мне того хотелось.Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / КлеопатраКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006CleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European Publishing
Raymond Garraty, John Shackle-ford's childhood friend.Раймондом Гэррети, другом детства Джона Шеклефорда.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
Bessie began to sob. She did not like being shackled against her will; she was afraid of the blind face and the look upon it, and was sorry too that her great revenge had only made Dick laugh.Бесси принялась всхлипывать; она не любила, когда ее держали силой, и боялась незрячих глаз Дика и в то же время злилась, что ее жестокая месть вызвала только смех у Дика, а вовсе не злобу или отчаяние.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
The Special Committee reported the case of one woman who was beaten and had her hands and legs shackled to a bed from 6 p.m. to 8 a.m. for two days.Специальный комитет сообщил о том, что ему известен случай, когда одну из женщин в течение двух дней подвергали избиениям, а ее руки и ноги с 6 часов вечера до 8 часов утра были прикованы к кровати.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Well, you’ve got him where you want him now, poor devil, as shackled to you by obligations as any of your convicts are by their chains.Что ж, теперь бедняга — ваш с потрохами и прикован к вам словом чести так же крепко, как ваши каторжники своими цепями.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Then the first guardsman was upon me and the fight was on, but scarce did we engage ere, to my horror, I saw that the red slaves were shackled to the floor.Первый стражник набросился на меня, и бой закипел. Но едва он начался, я к ужасу заметил, что красные воины не могут прийти мне на помощь; крепкие цепи приковывали их к полу!Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка МарсаВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991The Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
The Japanese was returned to his seat and shackled with handcuffs; the doctor's wife was revived and everyone went back to their places. The commissioner smiled and began talking again, demonstrating his superior presence of mind.Когда японец был водворен на место и для верности закован в наручники, когда докторшу вернули к жизни и все снова расселись, комиссар улыбнулся и сказал, немножко рисуясь хладнокровием.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
His arm reached into the glass shower, turned off the water. He shackled her wrist and pulled her from the safety of the large stall, enveloped her slender body in a towel.Он выключил воду и, взяв ее за руки, вытащил из убежища душевой кабины и закутал в полотенце.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Examine shackle body and check for wear in the crown and pin holes, deformation and cracking.Проверить корпус скобы на отсутствие износа на своде и отверстиях под штифт, деформации и трещин.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
Check that the colour coding is current and the shackle has a plant number / ID mark.Убедиться, что на скобе имеется текущий цветовой код, серийный / идентификационный номер.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
Requiring the government to test the factual basis of its decision to use force is not a shackle to be thrown off, but an incentive for forethought and a psychologically stabilizing support.Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы – это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Details of the current equipment status for all items other than slings, shackles and eyebolts shall be by the "T" card tracking system situated in the rigging loft and administered by the rigging loft controller.Информация о текущем статусе оборудования для всех единиц, кроме строп, скоб и рым- болтов, отображается с помощью стенда "Т"-карточек, установленного на складе СГО и обслуживаемого учетчиком склада.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
The air was stale but heavy with the stench of death in interrogation chambers, barren save for a single bed frame, shackles, and a chair.Воздух был затхлым и тяжелым от зловония смерти, идущего из камер для допросов, в которых ничего не было кроме железной кровати без матраса, кандалов и стула.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Should I shackle you?"Ну как, мне тебя сковать?Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
***
translation added by Alexander АkimovGold en-ru
Collocations
shackled foot
нога с путовой цепью
chain shackle
скоба якорной цепи
end shackle
концевая скоба
shackle bolt
болт с вертлюжной серьгой
shackle bolt
вилочный болт
shackle insulator
натяжной изолятор
shackle insulator
стержневой изолятор
shackle nut
вертлюжная гайка
shackle of padlock
серьга висячего замка
shackle pin
палец рессорной серьги
shackle suspension
вертлюжная подвеска
spring shackle suspension
подвеска рессорной серьги
towing shackle
буксирная скоба
shackle bar
стяжка
shackle bolt
вертлюжный болт
Word forms
shackle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | shackled |
Imperative | shackle |
Present Participle (Participle I) | shackling |
Past Participle (Participle II) | shackled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shackle | we shackle |
you shackle | you shackle |
he/she/it shackles | they shackle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am shackling | we are shackling |
you are shackling | you are shackling |
he/she/it is shackling | they are shackling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have shackled | we have shackled |
you have shackled | you have shackled |
he/she/it has shackled | they have shackled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been shackling | we have been shackling |
you have been shackling | you have been shackling |
he/she/it has been shackling | they have been shackling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shackled | we shackled |
you shackled | you shackled |
he/she/it shackled | they shackled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was shackling | we were shackling |
you were shackling | you were shackling |
he/she/it was shackling | they were shackling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had shackled | we had shackled |
you had shackled | you had shackled |
he/she/it had shackled | they had shackled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been shackling | we had been shackling |
you had been shackling | you had been shackling |
he/she/it had been shackling | they had been shackling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will shackle | we shall/will shackle |
you will shackle | you will shackle |
he/she/it will shackle | they will shackle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be shackling | we shall/will be shackling |
you will be shackling | you will be shackling |
he/she/it will be shackling | they will be shackling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have shackled | we shall/will have shackled |
you will have shackled | you will have shackled |
he/she/it will have shackled | they will have shackled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been shackling | we shall/will have been shackling |
you will have been shackling | you will have been shackling |
he/she/it will have been shackling | they will have been shackling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would shackle | we should/would shackle |
you would shackle | you would shackle |
he/she/it would shackle | they would shackle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be shackling | we should/would be shackling |
you would be shackling | you would be shackling |
he/she/it would be shackling | they would be shackling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have shackled | we should/would have shackled |
you would have shackled | you would have shackled |
he/she/it would have shackled | they would have shackled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been shackling | we should/would have been shackling |
you would have been shackling | you would have been shackling |
he/she/it would have been shackling | they would have been shackling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am shackled | we are shackled |
you are shackled | you are shackled |
he/she/it is shackled | they are shackled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being shackled | we are being shackled |
you are being shackled | you are being shackled |
he/she/it is being shackled | they are being shackled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been shackled | we have been shackled |
you have been shackled | you have been shackled |
he/she/it has been shackled | they have been shackled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was shackled | we were shackled |
you were shackled | you were shackled |
he/she/it was shackled | they were shackled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being shackled | we were being shackled |
you were being shackled | you were being shackled |
he/she/it was being shackled | they were being shackled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been shackled | we had been shackled |
you had been shackled | you had been shackled |
he/she/it had been shackled | they had been shackled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be shackled | we shall/will be shackled |
you will be shackled | you will be shackled |
he/she/it will be shackled | they will be shackled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been shackled | we shall/will have been shackled |
you will have been shackled | you will have been shackled |
he/she/it will have been shackled | they will have been shackled |