without examplesFound in 1 dictionary
Telecommunications- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware,
- - and applied mathematics.
- Contains about 34,000 terms related to:
- - modern means of communication,
- - alarm systems,
- - automation,
- - radio electronics,
- - electro acoustics,
- - computer hardware,
- - and applied mathematics.
SANTA
сокр. от systematic analog network testing approach
систематический метод тестирования аналоговых схем
Examples from texts
Dr. Stone, her small figure encumbered not only with space suit, pressure bottles, radio, suit jet, and life lines, but also with a Santa Claus pack of surgical supplies, stood with her husband on the side of the Stone nearest the liner.Навьюченная доктор Стоун - на ней был не только скафандр, баллоны, рация, ракетный двигатель и тросы, но еще и санта-клаусовский мешок с медицинским оборудованием - стояла рядом с мужем на борту "Стоуна", обращенном к лайнеру.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
But in days of blood as in days of peace the years fly like an arrow and the thick frost of a hoary white December, season of Christmas trees, Santa Claus, joy and glittering snow, overtook the young Turbins unawares.Но дни и в мирные и в кровавые годы летят как стрела, и молодые Турбины не заметили, как в крепком морозе наступил белый, мохнатый декабрь. О, елочный дед наш, сверкающий снегом и счастьем!Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
“What is her name besides La Santa Roja?”— А как ее зовут, кроме Санта Роха?Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
In July 2003 in Santa Fe de Bogota, UNICEF and the Episcopal Council agreed to launch jointly a publication to take stock of progress and draw on successful experiences in their collaboration.В июле 2003 года в Санта-фе-де-Богота ЮНИСЕФ и Епископальный совет договорились выпускать совместное издание, чтобы анализировать ход работы и использовать в своем сотрудничестве полезный опыт.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Juan Carlos Mina was arrested on 24 September 1994 by PNC members in the hamlet of Guarnencia, Santa Ana, for allegedly being "drunk and disorderly".24 сентября 1994 года сотрудники НГП арестовали в поселке Гуарненсия, Санта-Ана, Хуана Карлоса Мину за "хулиганское поведение в нетрезвом состоянии".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
We selected a place on the Santa Fé where there was a bridge across a deep creek surrounded by heavy timber.Мы выбрали место на Санта-Фе, где был мост через глубокую речку,окруженную густым лесом.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
The massacre in Cienaga Grande de Santa Marta (Magdalena) on 22 November was a classic example.В качестве типичного случая можно привести массовую казнь, совершенную утром 22 ноября в Сьенага-Гранде- де-Санта-Марта (Магдалена).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
Nuevo Banco de Santa FeS.A. will provide long-term funding for Argentina and specifically for Santa Fe region.Банк Nuevo Banco de Santa Fe S.A. обеспечит долгосрочное финансирование для Аргентины и особенно для региона Санта-Фе.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
I called the FBI in Santa Cruz and told them about the nuclear weapons aboard the seagoing tugboat beached at the mouth of Hecate’s Canyon.Позвонил в отделение ФБР в Санта-Крузе и рассказал об атомных бомбах на борту океанского буксира, в настоящее время пришвартованного к берегу в каньоне Гекаты.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Sometimes the racks were arranged by shoot (Sydney, Santa Barbara) and other times by item (bikinis, skirt suits), but mostly it just seemed like a haplessly casual mishmash of really expensive stuff.Иногда вешалки подбирались по экспозиции (Сидней, Санта-Барбара), иногда – по конкретному предмету (бикини, юбочные костюмы), но чаще всего это была просто беспорядочная мешанина очень дорогой одежды.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
They act out a rescue fantasy - a charming belief in Santa Claus.Они как будто ждут Деда Мороза - спасительное чудо.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
"I'm guessing this isn't Christmas money from Santa Claus."– Денежки то, поди, не Санта Клаус на Рождество принес? – продолжает он.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
"I'm overworked enough bringing presents for humans," Santa Claus said.– Я замучился и с подарками для людей, – ответил Санта-Клаус.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
The Director-General of the National Police went to Santa Lucia.Генеральный директор национальной полиции побывал в Санта-Люсии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
According to the information received, their problems began in 1987, in their ancestral village of Santa Catarina, when this small group began to build a church.Согласно полученной информации, их беды начались в 1987 году в их родной деревне Санта-Катарина, когда члены этой небольшой общины стали строить церковь.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Санта
translation added by RatBatBlue
Collocations
Santa Ana
Санта-Ана
Santa Barbara Islands
острова Санта-Барбара
Santa Clara
Санта-Клара
Santa Claus
Дед Мороз
Santa Claus
рождественские подарки
Santa Claus
рождественские сладости
Santa Claus
Санта Клаус
Santa Cruz
Санта-Крус
Santa Fe
Санта-Фе
Santa Claus
дед-мороз
Santa Barbara
Санта-Барбара
Santa Claus
Санта-Клаус
Santa Cruz
Санта-Круз
Santa Isabel
Санта-Исабель
Santa Monica
Санта-Моника
Word forms
Santa
noun
Singular | Plural | |
Common case | Santa | Santas |
Possessive case | Santa's | Santas' |