without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Sandy
сущ.
Санди, Сенди, Сэнди
Examples from texts
Sandy took a deep breath and tried again.Сэнди глубоко вдохнул и предпринял вторую попытку.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
Sandy went with him.Сэнди пошел с ним.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
'Sandy, I really ought to get toddling.- Сэнди, мне действительно пора.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
Sandy could feel a tremble in the air.Сэнди чувствовал, как вибрирует воздух.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
"According to Sandy, he and Ellis had just had a fairly serious disagreement about a drag deal Ellis screwed up.По словам Сэнди, этот человек и Эллис сильно повздорили по поводу денег за партию наркотиков, убитый был наркодилером.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
Sandy peered through the controlled chaos farther down the platform.— Сэнди вгляделся в ту суматоху в конце платформы, где пытались навести порядок.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
'Not you,' Sandy said. 'That mung . . . that goo... He couldn't finish; his throat had locked up.- Эта слизь.., эта жижа... - объяснить Сэнди не сумел, горло перехватило.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
Sandy couldn't speak so he held up his hand to stop her.Сэнди не мог вымолвить ни слова, и поэтому он лишь поднял руку, чтобы остановить ее.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
'Sandy, can you feel it?' he asked. '- Сэнди, ты чувствуешь? - спросил он.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
Sandy called his apartment for the fourth time.Сэнди в четвертый раз позвонил к себе домой.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
"I need to speak to Sandy Palmer."— Я хотел бы поговорить с Сэнди Палмером.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
Chenko led the way. Sandy came next. Vladimir brought up the rear. They walked under the highway.Первым Ченко, за ним Сэнди, Владимир замыкал шествие.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
Sandy shrugged, tried to be humble.Сэнди пожал плечами, изображая скромность.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
Sandy sat in his car, out of the soggy salt wind at last, and wondered what to do.Наконец Сэнди забрался в машину, где можно было укрыться от сырого соленого ветра, и сейчас сидел в ней, прикидывая, что делать.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
She also informed Sandy that she was out of her water-pills, and Ennis was supposed to have brought her a fresh batch.Она также сказала Сэнди, что у нее закончились таблетки для очистки воды и Эннис обещал привести упаковку.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Great Sandy Desert
Большая Песчаная пустыня
Great Sandy Desert
пустыня Руб-Эль-Хали
fine-sandy
тонкопесчаный
sandy bottom
песчаное дно
sandy clay
тощая глина
sandy gravel
гравий с песком
sandy gravel
гравийно-песчаная смесь
sandy gravel
мелкий щебень
sandy ingredient
песчанистая примесь
sandy ingredient
песчаный ингредиент
sandy loam
песчанистый суглинок
sandy loam
супесь
sandy metal
непроваренная стекломасса
sandy soil
песчаная почва
sandy soil
песчаный грунт
Word forms
Sandy
noun
Singular | Plural | |
Common case | Sandy | Sandies |
Possessive case | Sandy's | Sandies' |
sandy
adjective
Positive degree | sandy |
Comparative degree | sandier |
Superlative degree | sandiest |