without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Rochester
['rɔʧɪstə]
сущ.; геогр.
Рочестер (город и порт в Англии, графство Кент)
Examples from texts
'Yes; and I will do it now'; and having directed him to the servants' hall, and recommended him to the care of John's wife, and the attentions of John himself, I went in search of Mr. Rochester.- Да, я сделаю это сейчас же. - Отправив его в людскую столовую и попросив жену Джона и самого Джона позаботиться о нем, я пошла разыскивать мистера Рочестера.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
She turned as I drew near, and looked at me haughtily: her eyes seemed to demand, 'What can the creeping creature want now?' and when I said, in a low voice, 'Mr. Rochester,' she made a movement as if tempted to order me away.Когда я подошла, она обернулась и надменно взглянула на меня; ее глаза, казалось, спрашивали: "Что нужно здесь этому ничтожеству?" И когда я произнесла вполголоса: "Мистер Рочестер!", она сделала движение, словно ей хотелось выгнать меня прочь.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Is it known that Mr. Rochester is to be married?'А это уже известно, что мистер Рочестер намерен жениться?Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Mr. Rochester, reading my countenance, saw I had done so.Мистер Рочестер, не спускавший с меня глаз, понял это.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
I said- or something in me said for me, and in spite of me- 'Thank you, Mr. Rochester, for your great kindness.И я сказала, или что-то во мне сказало за меня и вопреки моему желанию: - Благодарю вас, мистер Рочестер, за вашу великую доброту.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Now which of you most resembles Bothwell?' cried Mr. Rochester.Кто из вас больше всего похож на Босвела? - воскликнул мистер Рочестер.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Professor Clifford Smith of the University of Rochester illustrates this with the story of the former American baseball player Yogi Berra at a pizza parlor. Berra is asked whether he would like his pizza cut into six or eight pieces.Профессор Клиффорд Смит из Рочестерского университета иллюстрирует этот вывод историей про бывшего американского бейсболиста Йоги Берра, которого как-то раз в пиццерии спросили, на сколько кусков ему разрезать пиццу - на шесть или на восемь.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
I know she considers the Rochester estate eligible to the last degree; though (God pardon me!) I told her something on that point about an hour ago which made her look wondrous grave: the corners of her mouth fell half an inch.Она считает поместье Рочестеров завидным приобретением; хотя (да простит меня бог!) час назад я сказала ей на этот счет нечто такое, отчего настроение у нее резко понизилось. Она сразу повесила нос.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
'No, indeed, I don't; Mr. Rochester has something else to think about.- Нет, не думаю; у мистера Рочестера и без нас много дела.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
'Were you happy when you painted these pictures?' asked Mr. Rochester presently.- Вы чувствовали себя счастливой, когда рисовали эти картины? - вдруг спросил меня мистер Рочестер.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Jay, for example, had ~left early in the day to drive to Rochester to get the cancer story, had come back and written it and then written the piece on speculative life in the universe, and he was still here.Например, Джей, который ездил в Рочестер за материалами о лечении рака. Он вернулась и написал статью, а потом написал еще размышления о разумной жизни во Вселенной. И он все еще был здесь.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
Mrs. Wainwright brought to her Rochester lamp down and seat it on the floor, and its big circular flame lighted the boxcar brightly.Миссис Уэйнрайт принесла свою лампу-«молнию», поставила ее на пол, и круглое пламя ярко осветило вагон.Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
'What are they, madam?' inquired Mr. Rochester aloud.- Какие же это недостатки, мадам? - громко спросил мистер Рочестер.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
The cartel which made possible the Nazi sabotage of American production of military optical instruments was formed back in 1921 between Bausch and Lomb Optical Company of Rochester, New York, and Carl Zeiss of Jena, Germany.Так, в созданный еще в 1921 г. картель, при помощи которого нацисты вредили американскому производству военной оптики, входила, с одной стороны, фирма «Бауш и Ломб» (Рочестер, штат Нью-Йорк) а, с другой стороны, фирма «Карл Цейсс» (Иена, Германия).Kahn, Albert,Seyers, Michael / Sabotage! The secret war against AmericaКан, Альберт,Сейерс, Майкл / Тайная война против АмерикиТайная война против АмерикиКан, Альберт,Сейерс, Майкл© Государственное издательство иностранной литературы, 1947Sabotage! The secret war against AmericaKahn, Albert,Seyers, Michael© 1942, by Harper & Brothers.
The whole looked, as the host of the Rochester Arms had said, 'quite a desolate spot.'Это было действительно, как выразился хозяин "Герба Рочестеров", "совсем глухое место".Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Add to my dictionary
Rochester
'rɔʧɪstəNounРочестер
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
Rochester
noun, singular
Singular | |
Common case | Rochester |
Possessive case | Rochester's |