without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Richmond
['rɪʧmənd]
сущ.; геогр.
Ричмонд (город в США, штат Калифорния)
Examples from texts
"In accordance with your instructions, we beg to inform you that we personally served the respondent and co-respondent in this suit to-day, at Richmond, and Robin Hill, respectively.Согласно Вашим указаниям, имеем честь сообщить Вам, что мы сегодня лично уведомили в Ричмонде и в Робин-Хилле ответчицу и соответчика по сему делу.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
Richmond police captain Pete Marino and I had known each other for so long it sometimes seemed we were inside each other's heads.С капитаном полиции Ричмонда, Питом Марино, мы были знакомы так давно, что, кажется, даже думали одинаково.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
I saw the Duke of Richmond yesterday at Court again, but would not speak to him: I believe we are fallen out.Вчера я снова видел при дворе герцога Ричмонда, однако не стал с ним заговаривать; видимо, мы уже не помиримся.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
The next Thursday I went again to Richmond I suppose I was one of the Time Traveller's most constant guests and, arriving late, found four or five men already assembled in his drawing-room.В следующий четверг я снова поехал в Ричмонд, так как постоянно бывал у Путешественника по Времени, и, немного запоздав, застал уже в гостиной четверых или пятерых знакомых.Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина ВремениМашина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972Time MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002
'I shall go in the first place to Rathray's stable, where I shall hire one horse, and take him very carefully as far as Richmond Hill. Then I shall walk him back again, in case he should accidentally burst into a lather and make Rathray angry.— Прежде всего я отправлюсь в манеж Ратрея, возьму у него лошадь и поеду в Ричмонд-Хилль, и если она взмылится, то, чтобы не огорчить Ратрея, я возвращусь шажком обратно.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"Is Richmond PD too cheap to buy you guys hats?"- Неужели полицейское управление города Ричмонда обеднело настолько, что не в состоянии обеспечить своих служащих головными уборами?Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
Don't try to humbug me, miss; what will Richmond, what will society, what will Mrs. Grundy in general say to such atrocious behaviour?"Что станут говорить в Ричмонде, в Лондоне, - словом, что скажет миссис Гранди о вашем ужасающем поведении, сударыня?Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
One day, as a group was preparing to go into Richmond for a surveillance exercise, Robert’s instructor said, “We’re going to see how good you are, Robert. I’m going to send someone to tail you. I want you to lose him.В один из дней, когда группа готовилась к поездке в Ричмонд для занятий по наружному наблюдению, инструктор сказал Роберту: – Я собираюсь установить за вами слежку и хочу, чтобы вы избавились от хвоста.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
Perhaps when he fled to Richmond, he thought he could control himself for a while.Вероятно, после побега в Ричмонд Оборотень некоторое время мог себя контролировать.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Back in Richmond, Poe seems to have worked for a time in Mr. Allan's counting-room (Allan's affairs had not been prospering since the return from England).Вернувшись в Ричмонд, По некоторое время pag тал в конторе Аллана, дела которого пошатнулись после возвращения из Англии.Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книгПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985Books and the manWinterich, John© 1929 by Greenberg
Most of your cases occurred before I came to Richmond."Большинство расследованных вами дел приходится на период, когда меня не было в Ричмонде.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
There were only so many places in Richmond where she could carouse on a Sunday, and I hurried out of the house and got into my car.В Ричмонде было слишком много мест, где она могла развлекаться в воскресенье вечером, поэтому я поспешно вышла из дома и села в машину.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Mr and Mrs Jason Richmond Compson announce the.Мистер и миссис Джейсон Ричмонд Компсон извещают о.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
"Yes; I do miss Richmond in some ways," she was explaining.- Конечно, я немного скучаю по Ричмонду, - сказала Эбби.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
They’ve been drunk and picking fights ever since we got to Richmond.Не успели мы прибыть в Ричмонд, как они уже были пьяны в дым и каждую минуту лезли в драку.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Add to my dictionary
Richmond
'rɪʧməndNounРичмонд
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Richmond crown
коронка Ричмонда
Richmond crown
штифтовой зуб с наружным кольцом
configuration of Richmond
конфигурация Ричмонда
Richmond degree
градус кислотности Ричмонда
Word forms
Richmond
noun
Singular | Plural | |
Common case | Richmond | *Richmonds |
Possessive case | Richmond's | *Richmonds' |
Richmond
noun, singular
Singular | |
Common case | Richmond |
Possessive case | Richmond's |